Похожие цитаты
Расстались на заре,
И лунный лик холодным
Показался. С этих пор
Нет для меня печальнее -
Рассвета...
Пояснение к цитате:
Переводчик: И. Боронина.
Пояснение к цитате:
о Фернанде
Казалась так холодна
Луна на небе рассвета,
Когда разлучались мы.
С тех пор я не знаю часа
Грустнее восхода зари!
Пояснение к цитате:
Переводчик: Виктор Соломонович Санович.
Камнем упал и угас как искры от сигареты
Ангел играл нам джаз с рассвета и до рассвета...
Мы оба вели себя так, будто это был ее проект, ее обязанность, – сделать так, чтобы мне стало лучше.