Мибу-но Тадаминэ – цитаты

11 цитат
Мибу-но Тадаминэ

Мибу-но Тадаминэ (яп. 壬生忠岑 , конец IX — начало X века. Точные годы его жизни неизвестны) — один из крупнейших японских поэтов периода Хэйан. Он был сыном придворного пятого ранга Мибу-но Ясуцуна. Начал службу при дворе телохранителем начальника Правой личной гвардии императора Фудзивара-но Садакуни.

Род деятельности: 
поэт

Моя любовь была,
Как утренняя луна,
Но мы расстались.
Теперь я всё сильнее
Ненавижу свет зари.

Пояснение к цитате: 

«Сто стихотворений ста поэтов». Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году Фудзивара-но Тэйка. Перевод Владимира Соколова.

3
0
3

С тех пор, как утром
расстались мы при свете
‎луны холодной,
что может быть грустнее,
туманной мглы рассвета!

Пояснение к цитате: 

Перевод Н. Новича (Бахтина).

3
0
3

Не затем ли луна
так ярко сияет сегодня
там, в просторах небес,
чтоб и листья лунного лавра
занялись багрянцем осенним?..

Пояснение к цитате: 

Перевод Александра Долина.

3
0
3

Казалась так холодна
Луна на небе рассвета,
Когда разлучались мы.
С тех пор я не знаю часа
Грустнее восхода зари!

Пояснение к цитате: 

Переводчик: Виктор Соломонович Санович.

2
0
2