Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

— Что за безвкусица?
— Просто решила оживить обстановку.
— Что ж, получилось... чудовищно.

- Что за безвкусица?
- Просто решила оживить обстановку.
- Что ж, получилось... чудовищно.
- Что за безвкусица?
- Просто решила оживить обстановку.
- Что ж, получилось... чудовищно.
Пояснение к цитате: 
Белоснежка повесила в офисе мэра картину с птичками.

Похожие цитаты

Вопросы есть?
— Да, сэр. А мы к обеду вернёмся?
— Я хотел слышать умные вопросы.
— Простите, я хотел разрядить обстановку.
— Не надо.

Какой просторный багажник! Три трупа можно засунуть... Шутка, чтобы разрядить обстановку.

Какой просторный багажник! Три трупа можно засунуть... Шутка, чтобы разрядить обстановку.
Какой просторный багажник! Три трупа можно засунуть... Шутка, чтобы разрядить обстановку.
Пояснение к цитате: 

Пол Витти устроился менеджером в автосалон и показывает автомобиль покупателям.