Пояснение к цитате:
Перевод: Лукьянов Александр Викторович.
Перевод: Лукьянов Александр Викторович.
Вы боитесь собственной души. Страхи все растут, и скоро они станут тенью. Темнотой за гранью человеческого понимания.
Кто на свете всех милей, всех румяней и белей? — Риторический вопрос, если дуло смотрит в нос.
Розу срывала, сирень берегла,
Всех забывала, тебя не смогла!
— Прикончи поскорей, порадуй меня!
— Этот жалкий смертный — не проблема! Я сокрушу его за один удар!
— Раз так — станцуем!
[бьёт Горо в пах]