Роберт Геррик – цитаты

4 цитаты
Роберт Геррик

Ро́берт Ге́ррик или Хе́ррик — английский поэт, представитель группы т. н. «поэтов-кавалеров», сторонников короля Карла I, ученик и друг Бена Джонсона.

Род деятельности: 
поэт
Дата рождения: 
24.08.1591
Дата смерти: 
15.10.1674 (83)

Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying:
And this same flower that smiles to-day
To-morrow will be dying.

Срывайте розы поскорей,
Подвластно всё старенью,
Цветы, что ныне всех милей,
Назавтра станут тенью.

Пояснение к цитате: 

Перевод: Лукьянов Александр Викторович.

О ты, небесной стройности основа,
Повей сюда, на юношу больного;
Пускай твоих гармоний волхвованье
Смягчит, заговорит его страданье!
Чтоб он забыл про гордых и надменных,
Блуждая в дебрях сна благословенных,
И пробудился, болью не томимый,
Как поутру с любимою — любимый.

Пояснение к цитате: 

Перевод Т. Ю. Гутиной

Come, let us go while we are in our prime;
And take the harmless folly of the time.
‎We shall grow old apace, and die
‎Before we know our liberty.
‎Our life is short, and our days run
‎As fast away as does the sun;
And, as a vapour or a drop of rain,
Once lost, can ne'er be found again,
‎So when or you or I are made
‎A fable, song, or fleeting shade,
‎All love, all liking, all delight
Lies drowned with us in endless night.
Then while time serves, and we are but decaying,
Come, my Corinna, come, let's go a-Maying.

И нам бы встретить Май в расцвете сил,
Чтоб он своим безумьем заразил
И сладко одурманил нас, -
Нельзя проспать рассветный час
И жизнь свою. Проходят дни,
За солнцем вслед спешат они
И в прошлое уходят навсегда,
Как дождь, как снег, как талая вода.
Уйдем когда-нибудь и мы
В рассказ, в напев, под полог тьмы...
Любви, что жжет и греет нас,
Беречь не стоит про запас, -
Пока мы не состарились, давай
Пойдем вдвоем встречать веселый Май.

Нет вашей любимой цитаты из "Роберт Геррик"?