Генрих Гейне. Твои глаза - сапфира два

Твои глаза — сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретёт
Два этих синих мира.

Твоё сердечко — бриллиант.
Огонь его так ярок.
И счастлив тот, кому пошлёт
Его судьба в подарок.

Твои уста — рубина два.
Нежны их очертанья.
И счастлив тот, кто с них сорвёт
Стыдливое признанье.

Но если этот властелин
Рубинов и алмаза
В лесу мне встретится один, -
Он их лишится сразу!

Пояснение к цитате: 

Перевод С.Я. Маршака.

Похожие цитаты

Сапфир знала, что так будет. Она видела всю свою жизнь наперёд, как открытую книгу. Поэтому она смогла смириться с тем, что её физическая форма будет разрушена, но вот Рубин... Рубин — нет!