Тьма (Dark)

Люди своеобразные существа. Всеми их действиями руководствует желание. А их характеры выкованы из боли. Сколько бы они не пытались подавить боль. Подавить желание. Они не могут освободить себя от вечного рабства своих чувств. И пока в них бушует буря, они не обретут мир. Ни в жизни, ни в смерти. И так день ото дня они будут делать то, что должно. Боль будет их кораблем, желание – их компасом. Это все, на что способно человечество.

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Хоть бы правильно предложения составили в них потерян смысл, точки стоят не там где надо, автор писанины скопировал фразу из неправильного перевода, это все на Немецком звучало иначе)) Как вы так делаете не понимаю???? ''Сколько бы они не пытались подавить боль. Подавить желание. Они не могут освободить тебя от вечного рабства своих чувств'' А должно быть так ''Сколько бы они не пытались подавить боль, подавить желания они не могут и не могут освободить СЕБЯ от вечного рабства своих чувств'' И вот это ''И так день ото дня они будут делать то, что должно'' скорее вот так '' И так день ото дня с ними будет происходить то что должно''

Похожие цитаты