%AutoEntityLabel%

Загляни же в лицо ея вновь,
Умоляю тебя дорогая!
Перед нами она, как живая -
Схороненная нами любовь.

Не жалея трудов и страданий,
Без укоров и жгучих терзаний,
Мы ее убирали в гробу.
Мы недолго винили судьбу;
Горе женщин бывает не вечно,
И поэта печаль — скоротечна.

Но проходят недели, и вновь,
Привлеченные странною силой,
Мы печально стоим над могилой,
Где покоится наша любовь.

Пояснение к цитате: 

Перевод Николая Бахтина.

Похожие цитаты

Умоляю тебя, ангел милый,
Посетим на прощание вновь
И поплачем с тобой у могилы,
Где покоится наша любовь!

Как прекрасен убор погребальный!
Сколько в ней чистоты неземной!
Как цветок, истомившийся в зной
И поникший над влагой зеркальной
Словно в грезах о светлом былом -
Побледневшим и юным челом
Так она поникает печально.

Пояснение к цитате: 

Перевод Николая Бахтина.

Красный, словно розы, наполняет мои мечты и приводит к месту, где покоишься ты.
Белый — холоден и всегда тоскует, отягощённый королевским испытанием.
Чёрный – зверь, сошёл из тени.
Жёлтый — красотка золотом горит.

Пояснение к цитате: 
Коротко о команде RWBY: Руби, Вайсс, Блейк, Янг. Их путь попадания в академию охотников.

Я знал: мое поведение глупо. Чувства, которые я испытывал, навсегда останутся без ответа. Однако любовь не подчиняется каким-либо разумным доводам. И оттого с ней всегда вместе и безумный восторг, и жгучая боль.