Локи (Loki)

— Значит, ты часть доблестного и самоотверженного штата УВИ?
— Да.
— И тебя создали Хранители Времени?
— Ага.
— Для защиты священной линии времени?
— Всё так.
[Локи смеётся]
— Что смешного?
— То что ваша компашка решает судьбы триллионов людей во всех известных вселенных по воле трёх рептилоидов. Да, смешно. Это бред!
— А я думал ты не болтун.

— Значит, ты часть доблестного и самоотверженного штата УВИ?
— Да.
— И тебя создали Хранители Времени?
— Ага.
— Для защиты священной линии времени?
— Всё так.
[Локи смеётся]
— Что смешного?
— То что ваша компашка решает судьбы триллионов людей во всех известных вселенных по воле трёх рептилоидов. Да, смешно. Это бред!
— А я думал ты не болтун.
— Значит, ты часть доблестного и самоотверженного штата УВИ?
— Да.
— И тебя создали Хранители Времени?
— Ага.
— Для защиты священной линии времени?
— Всё так.
[Локи смеётся]
— Что смешного?
— То что ваша компашка решает судьбы триллионов людей во всех известных вселенных по воле трёх рептилоидов. Да, смешно. Это бред!
— А я думал ты не болтун.

Похожие цитаты

— Дон сказала... Дон считает... что Спайк влюблён в меня.
— [Ксандер cмеётся]
— Ксандер это не шутка!
— [всё ещё смеётся] Надеюсь, так гораздо смешнее.

В болтовне неисчерпаем, кладезь сладких слов — болтун,
В славословии речистый, в речи — пустослов болтун.

Принесет посланье птица — славословий в нем не счесть:
Многословный в разговоре, и в письме таков болтун,

Все слова его приятны, и язык велеречив,
Диво ль в том, что облекает речь в такой покров болтун?

У чувствительных аж слезы прошибает похвалой —
Где морочить научился этих простаков болтун?

Осторожен будь с болтливым, не делись своей бедой:
Всем чужим твои печали рассказать готов болтун.

Не прими на веру слепо смысла всех его речей:
Речь свою всегда украсит вязью завитков болтун.

В болтовне его цветистой — сто советов Навои.
Где он только их находит? До чего ж толков болтун!