Журавлёва-Ванцесова Диана. "Сто первый год одиночества"

Нет, я даже чувствовал душу, она дрожала уже от моего присутствия, я чувствовал сердце, которое никогда никого не любило, но даже будучи само никем не любимо, жаждало этого чувства. Оно трепетало, оно билось! Наконец-то оно впервые билось…. После того, сколько оно молчало и ждало…
Ждало сто лет. Сто и один год одиночества.

Случайная цепочка событий с малой вероятностью. Судьба, как вы её называете…
Вот, что нас свело…

Мне кажется, есть смысл жить.

Это точный перевод.

Похожие цитаты

Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово.

Бить он умел. Синяки оставались редко. Да и особой боли она не чувствовала. Только унижение. Вот что доставляло боль. И ещё худшую боль вызывало осознание того, что она жаждала этой боли. Жаждала унижения.