Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

Суть головоломки от тебя ускользнула.
Нет, не ускользнула, наоборот, дошла. Надо воспринимать картинку в целом. В совокупности. У всех свои сказки.

- Суть головоломки от тебя ускользнула.
- Нет, не ускользнула, наоборот, дошла. Надо воспринимать картинку в целом. В совокупности. У всех свои сказки.
- Суть головоломки от тебя ускользнула.
- Нет, не ускользнула, наоборот, дошла. Надо воспринимать картинку в целом. В совокупности. У всех свои сказки.
- Суть головоломки от тебя ускользнула.
- Нет, не ускользнула, наоборот, дошла. Надо воспринимать картинку в целом. В совокупности. У всех свои сказки.

Похожие цитаты

Ощущаю себя по кусочкам. Вчера вечером кусочек, сегодня с утра кусочек. Кусочков много, я их кручу так и эдак, прикладываю друг к другу, смотрю – совпадут ли края, сойдется ли рисунок. Странное занятие, как незнакомую головоломку собирать: глядишь на кучу деталек, а во что их надо сложить, не знаешь. И вообще ничего не знаешь. Может, их там недостаточно, деталек, для целой картинки. Или, наоборот, кто-то смешал две головоломки. И хорошо еще, если хотя бы одну из них можно собрать целиком.

Пояснение к цитате: 

Из рассказа "Не сезон"