Если это иностранный преступник, надо перво-наперво кричать «караул». А то уйдёт. Давайте вместе. Три-четыре...
— Здесь много иностранцев?
— Какие тут иностранцы? Граница рядом!
Все же лучше бы мирным чужестранам, забредшим в Ристанию в наши смутные дни, быть поучтивее.
Путешественник думал: решительное вмешательство в чужие дела всегда рискованно. Он не был ни жителем этой колонии, ни жителем, страны, которой она принадлежала. Вздумай он осудить, а тем более сорвать эту экзекуцию, ему сказали бы: ты иностранец, вот и помалкивай.
Хороший мужик... хоть и иностранец.
... мы немного боимся русских. Вы странные и импульсивные. Вы можете ненавидеть или любить без предупреждения и обоснований.
Культурологи постоянно отмечают одну и ту же черту американцев и многих европейцев: и тем и другим объяснили смысл какого-то обряда или русской традиции, объяснили правильно, однако это объяснение так и осталось непонятым.
Миранда, мне придется перевести вас в режим ожидания, пока я буду звонить вашему шоферу. Хорошо? Я не дождалась ответа, который, я знала, лишь добавит масла в огонь, а сразу переключила ее на ожидание. Затем снова вызвала Париж. Было отрадно, что водитель откликнулся на первый же звонок по первому же номеру, который я набрала, – и совсем не так отрадно, что он, как оказалось, не говорил по-английски. Я никогда не была мазохисткой, но тут мне не оставалось ничего другого, как начать биться лбом о поверхность стола. После третьего энергичного удара Эмили перевела водителя на свою линию.
— Ваше высочество, прибыл иностранный консультант, он гарантирует вашу безопасность.
— Я не гарантирую его безопасность.
... Эти иностранцы совершенно не умеют одеваться по погоде!
Русские гордятся своими недостатками и не понимают, почему иностранцы не разделяют этой гордости.
Опять ты, мама, принялась за своё,
Что мне в мужья американец нужен,
Что за границей будет райским житьё
С таким крутым американским мужем.
Но мне мой Ваня, по жизни милей,
Хоть он народных кровей,
Ну на кой нам эти USA?
Мама, все о'кей, ну на кой нам эти USA?
Мама, все о'кей, ну на кой нам эти USA?