Он говорил мне: «Яркой звездою
Мрачную душу ты озарила,
Ты мне надежду в сердце вселила,
Сны наполняла сладкой мечтою».
То улыбался, то слёзы лил он,
Но не любил он, нет, не любил он меня!
Пояснение к цитате:
Романс итальянского композитора А. Гуэрчиа «El mi diceva che avria sfidato». Слова Е. Дельпрейте, русский перевод: М. В. Медведев.
Сокрушилося сердечко,
Взволновалась в сердце кровь,
Потеряла я колечко.
Потеряла я любовь.
Обольщал милый словами,
Уговаривал всегда:
Не плачь, девица, слезами,
Не покину никогда.
Мил уехал и оставил
Мне малютку на руках,
Обесчестил, обесславил, -
Жить заставил в сиротах.
Нет вашей любимой цитаты из "Песни и романсы русских поэтов"?
Добавить цитату