Конечно, в жизни всё случиться может, лишь я на вас жениться не могу.
В те времена ещё нельзя было представить брак между двумя женщинами.
Конечно, в жизни всё случиться может, лишь я на вас жениться не могу.
В те времена ещё нельзя было представить брак между двумя женщинами.
— А вам известно: «Dura lex, sed lex»? [Закон суров, но он — закон.]
— Что?
— Кто первый, тот и прав.
— Вот и ты, негодяй! Я тебя проучу за дела твои грязные!
— Эй, полегче, синьор! Не забудь, я при шпаге и труса не праздную!
— Защищайся, презренный, соблазнивший чужую невесту!
— Защититься сумею и поставлю нахала на место!
— Я готов!
— Я тоже!
— Приступим!
— Ну что же!
— Я жду!
— Чего?
— А ты?
— Тебя!
— Ах так!
— Вот так!
— Я здесь!
— И я!
— Меньше слова, скорее за дело!
— Ах, как рано вам жить надоело!
Сильвио вызывает на дуэль Беатриче.
— Жулики вы оба!
— Один из нас уж безусловно жулик.
— Из скольких блюд обед мне заказать?
— Я думаю, синьору Панталлоне, при скромности его — блюд пять иль шесть.
Панталлоне - венецианец и его фамилия звучит как Понта Леоне (Водружающий льва), ставящий знамя со львом на землю, только что открытую или отбитую от противника.
— Малый ты боевой!
Мне как раз вот такой,
Расторопный такой слуга и нужен!
— Это дело по мне.
Нынче слуги в цене.
Коль сойдемся в цене,
Так мы послужим!
Только адово пламя мне слёзы осушит!
О Мадонна! Прими мою душу!
Беатриче решила убить себя кинжалом, узнав о смерти своего возлюбленного.