— Я была тиха, как мышка.
— Мышка с французскими духами.
— В следующий раз я приду без ничего.
— Если дверь была заперта, как же вы вошли?
— Я... выбила замок туфлей.
— Кажется, у вашей «туфли» баллистические возможности револьвера 38 калибра.
— Джек, тише, это дом трезвенников, если они услышат звон бокалов, то выставят меня.
— За звон? Не за то, что принимаете мужчину в частной гостиной?
— Мужчину? Я думала, вы полицейский.
Образование и ум не всегда идут рука об руку.
— И что на этот раз?
— Мисс Фишер опять поехала на отдых, сэр.
— Оу. Кого-нибудь уже убили?
— Пока только одного, сэр.
— Больше не буду считать мир моды легкомысленным. Покров вроде бы безобиден, но кто знает, что скрывается под ним.
— Обычное белье.
— Что тоже не менее опасно.
— За всех детей с трудным прошлым, инспектор Робинсон.
— Можете называть меня Джек, все так делают.
— Хорошо, Джек. А вы зовите меня Фрайни, хотя так никто не делает.
— Это место преступления.
— Это склеп нашего родственника — Ролланд был крестником тети Пруденс.
— Это место преступления! Это тоже родственники?
— Сплошное кровосмешение — это вдова Ролланда, а это его лучший друг, воевал с ним вместе, после войны женился на его вдове. Кстати, они гостят у нас, так что если захотите поговорить с ними, вам придется навестить меня.
— Я впечатлен, вы отобрали у меня дело еще до того, как я понял, что веду его...
— О, наконец-то, вот и моя посетительница! Что ты принесла на обед, Дот?
— Я думал вы звонили своему адвокату.
— Мой адвокат не умеет готовить.
— Ты пригласил мисс Уильямс на бал?
— ...
— Коллинз, я вас прошу, это же всего лишь танцы, а не предложение руки и сердца!
— Сэр, я думаю, она католичка.
— Ты говоришь так, будто у нее две головы.
— Моя мать предпочла бы второе.
— Реймонд не трус, когда в детстве его поймали с корзинкой соседских персиков — он два часа просидел в полицейском участке, отец выпорол его, но он никому не сказал, что я все еще сижу на дереве.
— Видимо, вас он боялся больше.
— Вы можете доказать, что это именно я влезла в магазин?
— Ваша машина была там припаркована.
— Если дерево падает в лесу...
— То вы где-то неподалеку с топором.
— Оказывается французские власти отправляли запрос военным, а он целый месяц лежал на столе лейтенанта, затем попал на стол майора и затем генерала.
— Колеса международного правосудия вертятся медленно.
— Да, с Бертом бы не связались и до конца века.
- 1
- 2