— Кстати, многие считают меня остроумным.
— Ну и жил бы с ними.
— Не выводи меня из себя.
— За Алекса, бухгалтера.
— Твоего бухгалтера зовут Алекс?
— Нет. Но он мог быть бухгалтером. Алекс был моим сыном. Я был женат. Однажды в воскресенье я уехал в Майами. Она не могла поехать со мной, она была уже на девятом месяце. Она шла по бульвару и вдруг — пикап вылетает на тротуар. Она так даже, наверное, не поняла в чём дело. Она умерла на месте. Но Алекс жил семнадцать минут в инкубаторе. Он заснул, он, наверное, успел увидеть один сон. Потом он умер. Я всё время думаю о нём. Господи, Боже мой. Это же неправильно, что моя жена и ребёнок погибли, а я должен жить дальше... Жизнь — гавно.
[Перевод Андрея Гаврилова.]
Чет: — Кажется очухался.
Пабло: — Проверь.
Джо Хэлленбек: — Да, очухался.
Чет: — Ты мне чуть руку не сломал.
Пабло: — А ведь Майло тебя предупреждал.
Чет: — Пошёл ты! Майло предупреждал... Да он просто куча мусора!
Джо Хэлленбек: — Есть сигареты?
Чет: — Сигареты? Есть.
Джо Хэлленбек: — А огонёк?
Чет: — И огонёк найдется. [бьёт Джо в лицо]
Бандит даёт сигарету Джону, а когда тот просит прикурить - одной рукой дает огонь из зажигалки, другой бьёт его в скулу.
— Ты сволочь!
— И ещё какая.
— Кто у тебя в шкафу?
— Не поняла?
— Ты забыла, что я всё-таки детектив. В ванной — пар, только что там кто-то был. И волосы у тебя сухие. Здесь кто-то посторонний. Тот, кто поднял крышку унитаза. Под кроватью его нет, значит, ты затолкала его в шкаф, услышав, что я вернулся раньше времени. Ну, кто у тебя в шкафу?
— Сказал полиции?
— Да, что Майк заезжал предложить мне работу.
— И всё? Ты не сказал им что...
— Нет, не сказал.
— Ты об этом не знал?
— Подозревал.
— А почему тогда молчал?
— Что я мог сказать? Послать тебя?
— Да! Я бы поняла, что ты не чурбан! «Ты лживая сука, Сара!» «Если бы не копы, я бы плюнул тебе в лицо!»
— Плюнуть?
— Покажи, что у тебя осталась гордость!
— Вся вышла.
— Катись ко всем чертям! Тебя никогда нет рядом. Мне было одиноко!
— Купи собаку.
— Шеф, и куда мы теперь направимся?
— Лично я — домой. Я своё дело сделал...
— Ни хрена себе сделал... Кори убили. Мы же видели.
— Если тебе не терпится подохнуть, я мешать не буду. И пятисотдолларовые штаны мне достанутся.
— Шестисотдолларовые.
— Положишь «Си-Четыре» в багажник?
— Нет, давай оставим её поиграть местным детишкам!
Джо снял брикет C-4 из заминированной машины Кори.
Дэриан: — Ненавижу тебя!
Джо Хэлленбек: — Злится на меня за то, что я не пустил её на свидание.
Дэриан: — Я пропустила лучшую вечеринку года.
Джимми Дикс: — А почему не пустил?
Джо Хэлленбек: — Потому что ей всего тринадцать лет!
— Ты хочешь ещё меня ругать, оскорблять, да? Ну давай, говори.
— Да дерьмо всё это собачье.
— Кончай. Хватит, слышишь, Дэриан.
— Да? И что ты со мной сделаешь? Опять на улицу не выпустишь? Есть сэр, засранец!
— Ты чемпион мира среди дураков.
— Почему?
— Спасаешь поломавшего твою карьеру. И мстишь за любовника жены...
— Догони их, я крикну.
— Глупее ничего не придумал? Это пуленепробиваемое стекло, кретин. Что ты задумал?
— Нарисую им плакат.
— Что это?
— Бомба.
— Не похоже, это волосатое яблоко. Они решат, что портфель набит яблоками.
— Ну что, может сам нарисуешь? Доволен?
— Ты издеваешься?
— Вечно ты меня критикуешь, я же не дурак.
— Я забыл — «Бом» по-польски это козел.
— Не смешно, меня чуть не шлёпнули.
— Какая потеря для искусства.
— У тебя есть машина? Машина есть?
— Да.
— Дай ключи!
— Ни за что.
— Дай, или я стреляю!
— Папа?!
— Тсс.
Забирает ключи от машины у владельца виллы, приставив пистолет к голове своей дочери.
— Что же, считаете, от полицейских нет проку?
— Почему же? Когда я умру, они сделают мое вскрытие.