Джо Тайлер

18 цитат

— Сэр, прошу вас, пройдемте со мной, мы разберемся.
— А вам известно, кто я?
Нет, я не знаю, кто вы такой.
— Ну тогда позовите кого-нибудь, кто знает, ясно, Зорро?
— Да, у тебя нынче удачный денек. Я ведь знаю, кто ты.
— Видите, он знает, кто я.
— Ну да, ты тот, кого увезут отсюда в багажнике моей машины.

5
0
5

— Эй, эй! У меня еще один вопрос: как он мог так поступить?... Вам не надоело прикидываться спящим?
— Вообще-то я прикинулся мертвым, но разве вас это остановит?

5
0
5

— Вам вручается повестка о разводе.
— Разводе? Видимо, вы ищите другую Сару Мур.
— Все так говорят.
— Но, у меня счастливый брак.
— Уже нет.

5
0
5

— Это вам, американцам, хватает двух минут в душе. А я без ванны не могу.
— Если бы мы были туземцами, было бы проще — мы вообще бы не мылись.

5
0
5

— У вас что, сердца нет? Вы никогда сочувствия не испытываете?
— Ну, мне бывает жалко маленьких забитых собачек, но уж никак не расчетливых телок с силиконом.
— С силиконом!? Так, во-первых у меня все натуральное, а во-вторых никакого расчета не было. Я все терпела, а расчетливые телки так не поступают.

4
0
4

Работа у меня — дерьмо. Никаких плюсов, одни заморочки.

Пояснение к цитате: 

Джо - пристав из адвокатской конторы и ему часто приходится изощряться, чтобы вручить повестки.

3
0
3

— А вы, твари диковинные, не видели Сару Мур?
— Пошел вон!!!
— Вас слишком туго замотали, леди.

Пояснение к цитате: 

Спрашивает у посетительниц спа-салона, с ног до головы чем-то измазанных и обмотанных.

3
0
3

— Я думаю, нам надо найти отель.
— Зачем? Мы прекрасно едем, вы сказали — осталось еще часа три.
— Да, но я точно знаю, что с тем, кто полезет на ранчо посреди ночи, кое-что случится. Во-первых, вы вляпаетесь в коровье дерьмо. Во-вторых — вас подстрелят.
— Может, поищем отель?

3
0
3

Ну, вам удалось на минуту увидеть ваше будущее. Когда это случится с вами — вызывайте. Адьос, мочалкос.

Пояснение к цитате: 

Указывает будущей жене Гордона Мура, которая разбила семью, на его бывшую жену.

3
0
3

— Не тронь мою машину, так я тебе и отдам ее! Обломись!
— Сдается мне, что ты пофигист.
— Ты хотел сказать «мазохист». Вот бестолочь! [бандиты начинают бить Джо] Стой, стой! У тебя памперс разорвался.

2
0
2

— Когда-то я был удачливым адвокатом и у меня было все, что только можно иметь: большой дом, крутая машина, красавица-подружка. Невеста, точнее.
— Да уж, звучит неутешительно, ясно почему вы ее бросили.
— Но, однажды, мне поручили супер важное дело — защиту одного дорожного подрядчика, короче мафиози.
— Да ну, а как вы узнали?
— У меня чутье на таких типов. А потом, он сам сказал, что он из мафии. И вдруг я понял, во что я превратился — бессовестный адвокат, классический персонаж и тогда я просто плюнул и ушел.
— Я вас понимаю.
— Зато, не поняла красавица-невеста. Она смылась, когда кончились деньги.

2
1
3