Франциско Рамон (Циско) – цитаты персонажа

116 цитат

— Помню время, когда эти силы были проклятьем. Я всё снова и снова видел, как Тоун убивает меня. Каждый раз, эта тьма... я не хотел этого. Я не хотел быть героем. Но силы были частью меня, мне пришлось это понять. И лишь тогда — они раскрылись мне. Я стал разгадывать загадки, я мог перенести нас куда угодно. Я стал давать что-то команде, понимаешь? Если я уступлю боли — Цикада победит!
Нет, Циско... Послушай, я понимаю. Когда Дево отнял у меня Убийцу Мороз... это меня сокрушило. Но посмотри, — я всё ещё здесь! Как и ты. Потому что ты — Циско Рамон. Гениальный инженер, одаренный хакер... и механик, построивший пушку, способную одолеть супер-скорость! Но самое главное, что ты — мой друг. Друг, который сегодня жертвовал собой ради меня... чтобы помочь мне отыскать отца. Это всё делал не Вайб. Это сделал Циско.
— Это пушка была классной.
— Да... была. Правда, её почти сразу украли.

— И что тебя ждёт на Земле-19? Штраф?
— На моей Земле несанкционированные путешествия через бреши караются... смертью.
— Смертью?!
— Где-то двадцать четыре или двадцать пять лет назад соседняя Земля вторглась на нашу планету через брешь и чуть всё не уничтожила. Чтобы не допустить такого снова, были запрещены все межпространственные перемещения. После появились Сборщики, чтобы наказывать тех, кто нарушит запрет. Я не думал, что она меня отыщет.
— Зачем ты рисковал жизнью, приходя сюда?
— Пойду собираться. Пора Ха-Эру платить по счетам.

— Что ты тут делаешь?
— Ничего...
— С кем ты разговаривал?
— Н-ни с кем...
— Ты говорил с Барри?
— Кем?
— Барри Аллен! Его ударила молния, он пробыл в коме девять месяцев, проснувшись, начал бегать быстрее скорости звука. Знаком такой?
— Н-нет, ни разу с ним не говорил...
*Крик Барри из динамика*
— Циско, тут повсюду огонь! Циско, ты ещё там?!

— Потише! Давай всё обсудим как взрослые. За кофе или ужином, как предпочитаешь. Дальше по улице есть тайский ресторан, если нравится их кухня. Я, кстати, Циско. Ты ведь Цыганка? Рад знакомству!
— Ты зовёшь её на свидание?
— Это шутка?
— Я веду переговоры!

— Слушай, а ты не должен работать над своим музеем?
— А не должен ли ты, Франциско, помочь мне с голограммой?
— Это не моя забота.
— Я хотел кое-что тебе показать.
— Почему мне кажется, что это ловушка?

— Объясни, почему я чиню твою голограмму?
— Я очень убедителен. Кстати, мой партнёр на моей Земле, Рэндальф, частенько говорил: «Да, Ха-Эр, ты бы смог убедить ковбоя купить грязь в песчаной буре!»

— Слушай, ты уверен, что мы не можем найти этого Дево? Нас предупреждали, нам сказали, что однажды, что какой-то Дево станет моим величайшим врагом.
— А ты понимаешь, сколько людей с фамилией Дево живёт только в этом штате?
Нет.
— Тысячи. А мы даже возраста не знаем.
— Может, твой злейший враг — трёхмесячный Уильям Дево в четырёх кварталах отсюда?
— Не думаю, что мой противникмладенец.
— Злой ребёнок-убийца!
— Возможно.
— Точно.

Джентльмены, вот и я!
— А ты откуда?
— Вы же сказали: «Ещё увидимся», — и я решил, что это супергеройская тусовка. И найти её было испытанием моих детективных талантов. И они сработали! Точно!
— Да, или...
— ... Тебя не приглашали.

— У вас разные музыкальные вкусы. У него были лучше.
— Всё потому, что мы с ним очень разные. Хотя в чём-то и похожи. С ускорением частиц он ошибся почти точно так же, как и я.
— Он сотворил много дурного и всё не по ошибке...
— Что он сделал с тобой? Я уже знаю о сингулярности, убийстве мамы Барри и так далее... Что он сделал тебе? Ты даже смотреть на меня не хочешь. Почему? Что он сделал?
— Засунул руку мне прямо в грудь. Остановил моё сердце.
— Больно... Да, причина есть. Но ведь ты же... живёшь?
— Лишь потому, что Барри изменил ход времени.
— Понятно... Он путешествовал во времени.
— Дважды.
— Ситуация такова...
— Расскажи давай!
— Можешь меня не любить. Мне ты не нравишься. Но придётся со мной работать, чтобы остановить Зума и доктора Свет. Надеюсь, это сможешь?
— Что ж, увидим.

— Эдди Тоун погиб. Значит, Эобард Тоун должен был навсегда исчезнуть, так?
— Не обязательно. Возможно, Сила Скорости защитила Эобарда, как бомбоубежище. Так он сохранил свою жизнь и историю. Он пережил исчезновение своего времени.
— Как это?
— Позвольте показать... Это [рисует на доске круг] наше время. Сегодня, сегодняшний день. Это [рисует круг справа от первого] — время Тоуна. А здесь [рисует круг слева от первого] вы стёрли причину его существования. Но так как Тоун из будущего, его хронология начинается здесь [возвращается ко второму кругу]. Поэтому он ещё жив. Этот Тоун ещё не вернулся во времени, чтобы убить мать Барри. Он попал в это время в первый раз, чтобы всё повторить.
— Поэтому ничего не изменилось.
— И поэтому он не знал моего имени. И то, что мы уже встречались.
— Для него этого ещё не было.
— Если Тоун погибнет прежде, чем переместится снова, спасёт ли это мать Барри?
Нет. Всё работает не так. В нашем времени мать Барри уже погибла, и это никак не изменить.

— Ладно, мы нашли Гарри... Но как остановить Грея?
— Рад, что ты спросила! Мы с Джесси улучшили костюм Флэша. Фелисити подогнала нам сплав карликовой звезды.
— Сплав карликовой звезды?
— Такой же материал защищает костюм Атома Рея.
— Точно! Супер-крепкий, супер-лёгкий... Одна беда — у нас было... мало его...
— И что это значит?
— Мы смогли покрыть им только нагрудную часть костюма. И ещё одно... Так, мелочь!... Мне кажется, что костюм сможет поглотить всего один удар Грея. Второй — и ты станешь пиетой. Только вываливаться будут не конфетки.
— Внутренности.
— Да, внутренности.

— Уэллс в здании.
— Что? Откуда ты это узнал?
— Я прикрепил датчик к его креслу. Если мы ошиблись и он парализован, я попаду в ад за это.

— Гидеон, а ты можешь... просто... ничего не рассказывать Уэллсу?
— Конечно. Я выполню любую команду, полученную от вас.
— Барри!
— Пошли, надо уходить отсюда!
— Подождите-подождите!... Почему ты выполняешь мои команды?
— Потому что вы меня создали.

— Вот в такие моменты я не завидую Барри Аллену...
— Интересно, как он выкрутится?..
— Нам категорически не стоит подслушивать...
— Нас это не касается... Но ведь нас касается судьба Флэша!
— И Айрис как раз выяснила, что Флэш — это Барри!
— По закону транзитивности нас касается его разговор с Айрис!

Пояснение к цитате: 
Кейтлин и Циско подсматривают за ссорой Барри и Айрис через камеры. Сначала без звука, а потом, договорившись с совестью, — со звуком.