Ганновер – цитаты персонажа

9 цитат
Ганновер
Где цитируется: 
Актёр: 

Приказы здесь пока ещё отдаю я, мистер.
— Оставайтесь здесь и отдавайте какие хотите приказы Оттойа... а я возвращаюсь на свою лодку, снимаюсь с якоря и уношу отсюда ноги.

— Они нагоняют нас! Они нагоняют! Мы должны их как-то остановить!
— Я знаю лишь один способ их остановить: это убить или накормить.
— Накормить? Всё, что у меня есть — это кусок мокрой жвачки и мятная конфетка.

— Идём по расписанию?
— Надо думать, вы наняли меня не за светские манеры.
— Совершенно верно. Мы наняли вас из-за профессиональной репутации. Надеюсь, вы нас не разочаруете.

- Идём по расписанию? 
- Надо думать, вы наняли меня не за светские манеры.
- Совершенно верно. Мы наняли вас из-за профессиональной репутации. Надеюсь, вы нас не разочаруете.

— Да, я слышал о тебе. Но думал, ты значительно старше.
— Я как изысканное вино: старею элегантно. Спасибо.
— Как изысканное вино? Вот уж нет. По-моему, ты больше смахиваешь на бочонок пива. Есть вопросы, мистер Финнеган?
— Нет. Мне платят, чтобы я молчал и делал своё дело. Так что, я молчу и делаю своё дело.

- Да, я слышал о тебе. Но думал, ты значительно старше.
- Я как изысканное вино: старею элегантно. Спасибо.
- Как изысканное вино? Вот уж нет. По-моему, ты больше смахиваешь на бочонок пива. Есть вопросы, мистер Финнеган?
- Нет. Мне платят, чтобы я молчал и делал своё дело. Так что, я молчу и делаю своё дело.

— И вас совсем не интересует, куда мы держим курс?
— Как говорится в старой поговорке: «Деньги не пахнут».
— Вот и хорошо.
— Так, куда же, чёрт, мы держим курс?

- И вас совсем не интересует, куда мы держим курс?
- Как говорится в старой поговорке: "Деньги не пахнут".
- Вот и хорошо.
- Так, куда же, чёрт, мы держим курс?
- И вас совсем не интересует, куда мы держим курс?
- Как говорится в старой поговорке: "Деньги не пахнут".
- Вот и хорошо.
- Так, куда же, чёрт, мы держим курс?

— «Осознай свой путь» Ну и что ты осознал?
— Что цель моей жизни — успеть, пока не умер, трахнуть по одной бабе из каждой страны.
— Ты имеешь в виду страны, признанные ООН, или выдуманные тоже?
— Это как понимать?
— Вроде страны, из которой Ти Рэй.
— Что ты понимаешь, Австралия — это страна.
— Австралия — это остров. Точнее говоря, континент.

- "Осознай свой путь" Ну и что ты осознал?
- Что цель моей жизни - успеть, пока не умер, трахнуть по одной бабе из каждой страны.
- Ты имеешь в виду страны, признанные ООН, или выдуманные тоже?
- Это как понимать?
- Вроде страны, из которой Ти Рэй.
- Что ты понимаешь, Австралия - это страна.
- Австралия - это остров. Точнее говоря, континент.

— Успокойтесь, Ганновер. Это круизное судно. Автомат вам не понадобится.
— А если они нападут на нас?
— С чем? Начнут поливать коктейлями Дайкири и маслом для загара? Какой бардак!
— Может, вызвать уборщиков?

- Успокойтесь, Ганновер. Это круизное судно. Автомат вам не понадобится.
- А если они нападут на нас?
- С чем? Начнут поливать коктейлями Дайкири и маслом для загара? Какой бардак!
- Может, вызвать уборщиков?
- Успокойтесь, Ганновер. Это круизное судно. Автомат вам не понадобится.
- А если они нападут на нас?
- С чем? Начнут поливать коктейлями Дайкири и маслом для загара? Какой бардак!
- Может, вызвать уборщиков?
- Успокойтесь, Ганновер. Это круизное судно. Автомат вам не понадобится.
- А если они нападут на нас?
- С чем? Начнут поливать коктейлями Дайкири и маслом для загара? Какой бардак!
- Может, вызвать уборщиков?

— Я спрошу: может ли быть ещё хуже? [гаснет свет]
Спасибо, Джой. [включают подствольные фонари]
— Та-та-та... Ну привязалась ко мне эта песня...
— По-видимому, они прогрызли корпус насквозь и так проникли внутрь. Ну и силища.
— Рад, что это вас так впечатлило.

Пояснение к цитате: 

Сглазил как обычно Пантуччи.