Лесли Роджерс – цитаты персонажа

6 цитат
Лесли Роджерс
Где цитируется: 
Актриса: 

Лесли:
— Ты с ума сошёл? Ты же едва живой! Ты... У тебя в руке дыра! У тебя ребро сломано!
Клэр:
— Четыре ребра.
Асенсьон Сьенфуэгос (мать Лесли):
— Вот это мужчина!
Лесли:
— Ну какие у тебя могут быть дела? Ты даже сидеть прямо не можешь! Ну скажите хоть вы ему!
Клэр:
— Я его не остановлю. Такой уж он человек.

<b>Лесли:</b>
- Ты с ума сошёл? Ты же едва живой! Ты... У тебя в руке дыра! У тебя ребро сломано!
<b>Клэр:</b>
- Четыре ребра.
<b>Асенсьон Сьенфуэгос (мать Лесли):</b>
- Вот это мужчина!
<b>Лесли:</b>
- Ну какие у тебя могут быть дела? Ты даже сидеть прямо не можешь! Ну скажите хоть вы ему!
<b>Клэр:</b>
- Я его не остановлю. Такой уж он человек.
<b>Лесли:</b>
- Ты с ума сошёл? Ты же едва живой! Ты... У тебя в руке дыра! У тебя ребро сломано!
<b>Клэр:</b>
- Четыре ребра.
<b>Асенсьон Сьенфуэгос (мать Лесли):</b>
- Вот это мужчина!
<b>Лесли:</b>
- Ну какие у тебя могут быть дела? Ты даже сидеть прямо не можешь! Ну скажите хоть вы ему!
<b>Клэр:</b>
- Я его не остановлю. Такой уж он человек.
<b>Лесли:</b>
- Ты с ума сошёл? Ты же едва живой! Ты... У тебя в руке дыра! У тебя ребро сломано!
<b>Клэр:</b>
- Четыре ребра.
<b>Асенсьон Сьенфуэгос (мать Лесли):</b>
- Вот это мужчина!
<b>Лесли:</b>
- Ну какие у тебя могут быть дела? Ты даже сидеть прямо не можешь! Ну скажите хоть вы ему!
<b>Клэр:</b>
- Я его не остановлю. Такой уж он человек.
<b>Лесли:</b>
- Ты с ума сошёл? Ты же едва живой! Ты... У тебя в руке дыра! У тебя ребро сломано!
<b>Клэр:</b>
- Четыре ребра.
<b>Асенсьон Сьенфуэгос (мать Лесли):</b>
- Вот это мужчина!
<b>Лесли:</b>
- Ну какие у тебя могут быть дела? Ты даже сидеть прямо не можешь! Ну скажите хоть вы ему!
<b>Клэр:</b>
- Я его не остановлю. Такой уж он человек.
Пояснение к цитате: 

Раненного после схватки с киллером зашивает Клэр, Лесли психует, а её мама, Асенсьон Сьенфуэгос, спокойно готовит Паркеру куриный супчик.

— У тебя хоть подставка для стакана есть? Или ты его между ног держишь?
— Он большой и чёрный... Куда, по-твоему, я его суну?

- У тебя хоть подставка для стакана есть? Или ты его между ног держишь?
- Он большой и чёрный... Куда, по-твоему, я его суну?
- У тебя хоть подставка для стакана есть? Или ты его между ног держишь?
- Он большой и чёрный... Куда, по-твоему, я его суну?
Пояснение к цитате: 

Офицер полиции решил подшутить над тем, что Лесли берёт стакан кофе в машину.

— Скажи, а ты в тюрьме сидел?... Тебя никогда совесть не мучает?
— Все вокруг воруют, Лесли. Одни это признают, другиенет. Но делают это все, для этого и нужны замки. А как насчет совести у тех, кто живёт в этих домах? Их дедушки и прадедушки, вот у кого рыльце в пушку.
— Ну а как ты спишь по ночам?
— Не пью кофе после семи.

- Скажи, а ты в тюрьме сидел?... Тебя никогда совесть не мучает?
- Все вокруг воруют, Лесли. Одни это признают,  другие - нет. Но делают это все, для этого и нужны замки. А как насчет совести у тех, кто живёт в этих домах? Их дедушки и прадедушки, вот у кого рыльце в пушку. 
- Ну а как ты спишь по ночам?
- Не пью кофе после семи.
- Скажи, а ты в тюрьме сидел?... Тебя никогда совесть не мучает?
- Все вокруг воруют, Лесли. Одни это признают,  другие - нет. Но делают это все, для этого и нужны замки. А как насчет совести у тех, кто живёт в этих домах? Их дедушки и прадедушки, вот у кого рыльце в пушку. 
- Ну а как ты спишь по ночам?
- Не пью кофе после семи.

— Ох, какие тяжёлые.
— Лесли, кто приходил?
— Почтальон. Принесли старый счёт.

- Ох, какие тяжёлые.
- Лесли, кто приходил?
- Почтальон. Принесли старый счёт.
- Ох, какие тяжёлые.
- Лесли, кто приходил?
- Почтальон. Принесли старый счёт.
- Ох, какие тяжёлые.
- Лесли, кто приходил?
- Почтальон. Принесли старый счёт.
- Ох, какие тяжёлые.
- Лесли, кто приходил?
- Почтальон. Принесли старый счёт.
Пояснение к цитате: 

Год спустя Лесли получает свою долю, в виде 24 000 стодолларовых банкнот, доставленных ей на дом экспресс-почтой в двух картонных коробках.

— Зачем ты приехала?
— Хотела тебе помочь. А что там было? Ты знал, что пистолет не выстрелит?
— В ту ночь, когда ты за мной следила, я срезал им бойки почти на всех стволах.
— Почти на всех?!

- Зачем ты приехала?
- Хотела тебе помочь. А что там было? Ты знал, что пистолет не выстрелит?
- В ту ночь, когда ты за мной следила, я срезал им бойки почти на всех стволах.
- Почти на всех?!

— Дальше делаем вот что. Вези камни на работу и засунь тихонько в вентиляционную шахту. Поставь решетку на место и забудь о них. Ни слова маме и не лезь проверять — на месте ли они. Месяца через три я пришлю за ними кого-нибудь. Придется повозиться с продажей, но когда всё будет готово, ты получишь свою долю по почте. Не клади эти деньги в банк, Лесли, и не пускайся в дикий шопинг.
— Ясно. Но... сколько получится?
— Я беру себе первые двести тысяч — то, что они украли, следующие двести тысяч — моему другу, который продумал всё дело. Всё, что сверху — наше.
— И много?
— Тебе достанутся миллионы...
— Стой, стой, стой! Куда? Куда ты идёшь?
— Залягу на дно на недельку, пока всё не утихнет. Потом за мной кое-кто заедет...
— Клэр? У меня не было даже и шанса, да?

- Дальше делаем вот что. Вези камни на работу и засунь тихонько в вентиляционную шахту. Поставь решетку на место и забудь о них. Ни слова маме и не лезь проверять - на месте ли они. Месяца через три я пришлю за ними кого-нибудь. Придется повозиться с продажей, но когда всё будет готово, ты получишь свою долю по почте. Не клади эти деньги в банк, Лесли, и не пускайся в дикий шопинг.
- Ясно. Но... сколько получится?
- Я беру себе первые двести тысяч - то, что они украли, следующие двести тысяч - моему другу, который продумал всё дело. Всё, что сверху - наше.
- И много?
- Тебе достанутся миллионы...
- Стой, стой, стой! Куда? Куда ты идёшь?
- Залягу на дно на недельку, пока всё не утихнет. Потом за мной кое-кто заедет...
- Клэр? У меня не было даже и шанса, да?
- Дальше делаем вот что. Вези камни на работу и засунь тихонько в вентиляционную шахту. Поставь решетку на место и забудь о них. Ни слова маме и не лезь проверять - на месте ли они. Месяца через три я пришлю за ними кого-нибудь. Придется повозиться с продажей, но когда всё будет готово, ты получишь свою долю по почте. Не клади эти деньги в банк, Лесли, и не пускайся в дикий шопинг.
- Ясно. Но... сколько получится?
- Я беру себе первые двести тысяч - то, что они украли, следующие двести тысяч - моему другу, который продумал всё дело. Всё, что сверху - наше.
- И много?
- Тебе достанутся миллионы...
- Стой, стой, стой! Куда? Куда ты идёшь?
- Залягу на дно на недельку, пока всё не утихнет. Потом за мной кое-кто заедет...
- Клэр? У меня не было даже и шанса, да?