Люцифер Морнингстар – цитаты персонажа

493 цитаты

— Вы не собираетесь говорить, что у меня есть причины жить?
— Я бы хотел, Рики. Но твоя жизнь невероятно уныла. Иронично, но твой путь только на верх.
— А знаете, вы правы. Возможно худшее уже позади.

Пояснение к цитате: 
Разговор Люцифера с собравшимся покончить с собой человеком.

— Осторожно, я знаю как усмирять змей.
Нет! Вы хоть знаете сколько я ждала этого спаривания... Вам хоть известно, сколько стоит звуковая запись секса гремучих змей?
— Как и я... Нет, не могу этим похвастаться..
— У них невероятно яркая прелюдия и если всё хорошо, их секс длиться несколько дней. Но вы всё испоганили. Мне нечего вам сказать.
— Скажите, мисс змеиная извращенка....

Пояснение к цитате: 
Спугнули змей, а свидетельница сидела рядом в кустах с чувствительным микрофоном, уже несколько дней ожидая спаривания.

— Денни, прекрати пялиться, не видишь женщина обручена? Это не вежливо.
— Да. И очень хорошо это вижу.

Пояснение к цитате: 
Девушка с большим бюстом носит обручальное кольцо на шейной цепочке.

— Я должна кое-что сказать.
— Я весь внимание, рога уже навострил.
— Он рассказал мне всю правду о том пророчестве.
— Ха, ясно. Что теперь с небес на землю скоро начнут падать жабы... Или может" Зима близко!"

— А вот и моя империя, куратор.
— Чудесно! Вижу кто — то охотиться за дополнительными баллами. Запоминайте и повторяйте. «Не кури, а толкани!» , «Стыришь — сдохнешь, как мышь.» ,» Обними, а не задыми!» Нет, извините, сейчас переделаю. «Задыми, а не обними!»
— «Не кури, а толкани!» , «Стыришь — сдохнешь, как мышь.» ,» Задыми, а не обними!»
— Люцифер? Что? Здесь? Происходит? И где ты достал эту лошадь?
Детектив? Какую лошадь? Надо было наградить её крыльями, была бы Пегасом... Что тебя так огорчает? Я даю детишкам ценные знания, в конце концов они наше будущее.
— Ты учишь их растить травку!
— Нет, нет, нет! Я учу их продавать травку.

Пояснение к цитате: 
Люцифера назначиликуратором будущих агрономов и тот увидев какую плантацию марихуаны они вырастили, занялся их дальнейшим превращением в торговцев травки. А Хлоя зайдя за ним увидела эту фабрику и оторопела.

— Поговорим с боссом, замутим втроем сним, если вдруг захочешь.
— Это жестокий наркобарон с охраной вооруженной до зубов. Ты не сможешь просто войти и провернуть свои штучки и сказать: «Здорово наркодилеры».
— Я бы не стал так делать... Но идея верная. Здорова наркодилеры! Выходите, чего попрятались.
— Ты кто такой? Облава? Убрать его.
— Люцифер Морнингстар, не волнуйтесь полицейская облава ещё через пару часов. Сами понимаете, я немного спешу, где тут у вас самая большая пушка? Ваш босс? Почему сегодня все избегают меня?

Пояснение к цитате: 
Хлоя отговаривает Люцифера от посещения тайного наркопритона, маскерующегося под караоке бар.

— Это явный фолл. Одно пиво пожайлуста.
— Очень вовремя Люцифер!
— Как и всегда. Твоё здоровье. Давай надевай наручники.

Пояснение к цитате: 
Роллистка пытается сбежать сбивает судью, а Люцифер видя куда она едет покупает пиво пьёт глоток остальное выплёскивает на пол и роллистка падает прямо под ноги детективу.

— ... задать пару вопросов?
— Поцелуй меня в зад!
— Я с удовольствием.

Пояснение к цитате: 
На роллерболе опросить подозреваемую, но та убегает.

— Хочешь, чтобы я привёл твоих детей попрощаться?
— И стереть всё усвоенное в Аду? Никогда. Мои дети безупречны. Их не смогут прогнать, потому что у них нет дома. Их никто не сможет бросить, потому что у них нет семьи.

И за что его прозвали «Удачливым Ларри»? Настолько депрессивной дыры, как его квартира, я ещё не видел. А я ведь даже в Аду у Кафки бывал.

— Брат, выглядишь так, как я себя чувствую.
— Уверен, мои проблемы куда больше твоих, уж поверь.
— Мы же знаем, что больше чем у меня не бывает.