— Ты живая?
— Вот это жесть... Просто тушите весь свет...
— Что с тобой было?
— Меня сначала съел носорог, а потом я шлёпнулась с неба.
— Да, именно так и было.
— Только это бегемот. Они всеядные, на короткой дистанции они быстрее лошади, а сила укуса у них — восемь тысяч ньютонов... ОТКУДА Я ЭТО ЗНАЮ?!
— Ты эксперт-зоолог.
— А я по-прежнему толстый мужик?
— Увы, да.
— То есть, выходит, я... я... [Бросилась к реке]
— Стой, Бетани! Бетани, не смотри!
— [смотрит на своё отражение в воде] Не-е-ет!!!... Я теперь что, старикан жирный?!
Бетани осознала, что застряла в теле мужчины.
— Кажется... мы в игре.
— Что, прости?
— Что ты такое говоришь?
— Нас как-то... Не знаю, как!... но... как бы... засосало в игру. И мы стали нашими аватарами. Я — это Спенсер. Но здесь я стал доктором Смолдером Брэйвстоуном.
— Что это за нафиг?... Ты кто такой?!
— А ты кто?
— А она кто?
— А вы кто такие, а?!
— Так, что за чертовщина... [оказывается сбит упавшей сверху Бетани]
— Ой, мамочки! Нет! Я за такое в суд подам!
— Слезь с меня...
— А что у меня с голосом?!
— Слезь, ты меня раздавишь...
— А где это я?
— Отцепись!... Что случилось?! Что со мной? А где всё моё остальное... И что на спине? Что там?
— Господи... Фридж?
— Я-то Фридж, а ты кто?
— Я Спенсер.
— Что? Что ещё за конь ты в пальто?! А?
— Кажется... мы в игре.
— Что, прости?
— Что ты такое говоришь?
— Нас как-то... Не знаю, как!... но... как бы... засосало в игру. И мы стали нашими аватарами. Я — это Спенсер. Но здесь я стал доктором Смолдером Брэйвстоуном.
— То есть ты — это Спенсер?
— Да! Да, да! Да, я он. Да, Фридж, я Спенсер, а ты, ты — «лось» Финбар! У тебя на жилете написано. А ты... Марта?
— Да.
— Ты — Руби Раундхаус. А Бетани... ты... профессор Шелли Оберон.
— ...
— А «Шелли» — это сокращённо от «Шелдон».
— Я вас не понимаю.
— Боже мой...
Подростки впервые попали в Джуманджи и знакомятся со своими новыми телами.
— Бетани? Ты девочка?
— Девушка.
— В реальной жизни ты бы на неё запал.
Ладно, флиртуй так, будто от этого зависят наши жизни... потому что так и есть.