Душа всегда должна оставаться приоткрытой и готовой воспринять опыт экстаза. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке душаопытэкстаз
В короткой жизни сей, Что длится час — не боле — Как много — и как мало — Того, что в нашей воле! Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке жизнь
Tell all the Truth but tell it slant — Success in Circuit lies Too bright for our infirm Delight The Truth's superb surprise As Lightning to the Children eased With explanation kind The Truth must dazzle gradually Or every man be blind. Скажи всю Правду, но не в лоб, Скажи ее не враз — Ведь слишком ярок Правды свет Для наших слабых глаз. Как постепенно у детей Мы ширим знаний круг — Так нужно Правду открывать, Чтоб не ослепнуть вдруг. (Всю правду скажи — но скажи её — вкось. На подступах сделай круг. Слишком жгуч внезапной Истины луч. Восход в ней слишком крут. Как детей примиряет с молнией Объяснений долгая цепь - Так Правда должна поражать не вдруг - Или каждый — будет слеп!)Показать цитату целиком Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке правда
My life closed twice before its close; It yet remains to see If Immortality unveil A third event to me, So huge, so hopeless to conceive As these that twice befell. Parting is all we know of heaven, And all we need of hell. Дважды жизнь моя кончилась — раньше конца; Остается теперь открыть - Вместит ли Вечность сама Третье такое событье, Огромное — не представить себе - В бездне теряется взгляд. Разлука — всё — чем богато небо, И всё — что придумал ад. Перевод В. Марковой Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке разлукаконецнебоадгрустные цитаты
Слава — это пчела. У неё есть песня. У неё есть жало. Ах, у неё есть крылья. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке славапопулярностьсравнениекрасивые цитаты
We outgrow love, like other things And put it in the Drawer - Till it an Antique fashion shows - Like Costumes Grandsires wore. Мы вырастаем из любви И, заперев в комоде Её храним, пока она Не будет снова в моде. 1864 год. Перевод Л. Ситника. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке любовьгрустные цитаты
The Soul should always stand ajar That if the Heaven inquire He will not be obliged to wait Or shy of troubling Her. Depart, before the Host have slid The Bolt unto the Door - To search for the accomplished Guest, Her Visitor, no more. Душа должна жить нараспашку, Чтоб к ней пришедший Бог Не дожидался у порога, Застав её врасплох. Открой же дверь, пока Хозяин Не вывесил замок, Чтобы смутить её визитом Никто уже не смог. 1865 год. Перевод Л. Ситника. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке душаБогкрасивые цитаты
Шепни, что осенью придешь - И лето я смахну, Как надоевшего шмеля, Прилипшего к окну. А если год придется ждать - Чтобы ускорить счет - Смотаю месяцы в клубки И суну их в комод. И если впереди — века, Я буду ждать — пускай Хромые тащатся века Как каторжники — в рай. И если встреча суждена Не здесь — в ином миру, Я жизнь сдеру — как шелуху - И вечность изберу. Но мне — увы — неведом срок - И день в тумане скрыт - И ожиданье — как оса Голодная — язвит.Показать цитату целиком Перевод Григория Кружкова. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке ожиданиевстречакрасивые цитаты
Радость радужней всего Сквозь кристалл муки. Прекрасно то — что никогда Не дастся в руки… Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке
Нам дорогой Душевный Скарб Должны мы обновлять И помнить, что Возможность Способна удивлять. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке возможности
A word is dead When it is said, Some say. I say it just Begins to live That day. Мысль умирает, говорят, Лишь произнесена. А я скажу, Что в этот миг Рождается она. 1872 год. Перевод Л. Ситника Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке мысликрасивые цитаты
Если Сердцу одному не дам разбиться - Я буду жить не зря - Если Жизни одной станет легче от Боли - Или Горе возьму на себя - Да просто верну в Гнездо Измученного Воробья - Буду и я не зря. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке
Не плавал ни один фрегат, Как Книга, далеко; Какой рысак, как резвый стих, Несет нас так легко? Не просит платы за проезд — Везет и бедняка Любого — Колесница душ; Но как она хрупка! Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке книги, литература
Стихи мои — посланье Миру, Но он не отвечает мне. Пишу о том, что мне Природа Поведала наедине. Рукам незримых Поколений Ее Вестей вверяю свод. Кто к Ней неравнодушен — верю — Когда-нибудь меня поймет! Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке стихиприрода
У Неба много Знаков есть — И День один из них — Особенно с Утра — когда — Едва лишь Свет возник — Величественный чей-то Взгляд Вперяется в Холмы — И тайный Трепет в этот миг Испытываем мы — И Солнцем освещенный Сад — И Птичий Благовест — И Караваны Облаков Из самых дальних мест — И Дня торжественный Уход В неведомый нам Край — Все это Символы того, Чему названье «Рай» — Я знаю, он прекрасен — но Какими ж мы должны Быть сами — чтобы оправдать Такую Благодать!Показать цитату целиком Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке деньрайутро
Прошлое — нет существа странней. Глянешь в упор — И тебя ожидает восторг Или позор. Скопировать Поделиться Сообщить об ошибке прошлоевосторгпозор