Капитан «Пилигрима» – цитаты из фильма

7 цитат
Капитан «Пилигрима»
Год: 
1986
Страна: 
СССР
Жанр: 
приключения
Режиссер: 

Юнга Дик Сэндз занимает место погибшего капитана и приводит корабль «Пилигрим» в Африку, а не в Америку, так как подлый злодей и работорговец Негоро подложил под компас топор.

Так пятнадцатилетний капитан, жена судовладельца с маленьким сыном, профессор и экипаж попали в плен к негодяям, наживающимся на живом товаре.

Белый парус, ветра полный -
Крыша нам над головой,
Мы помянем эти волны,
Если мы придем домой.
Путь домой, путь домой,
Если мы придем домой,
Мы помянем эти волны,
Если мы придем домой.

2
0
2

Мы придем, но день настанет -
Тесен станет дом родной,
В море нас опять потянет,
Если мы придем домой.
Путь домой, путь домой,
Если мы придем домой,
В море нас опять потянет,
Если мы придем домой.

2
0
2

По морям по всем на свете,
Ветер нас носил шальной,
Мы помянем этот ветер,
Если мы придем домой.
Путь домой, путь домой,
Если мы придем домой.
Мы помянем этот ветер,
Если мы придем домой.

Пояснение к цитате: 

Автор текста и исполнитель песни: Андрей Макаревич, ВИА «Машина времени».

2
0
2

— Какой же вы негодяй, Негоро!
— Негоро?! О нет, я не Негоро! Я капитан Себастьян Перейра! Слыхали? Торговец чёрным деревом! Я негоциант! Компаньон великого Альвеса!

1
0
1

— Эй, кок! На, забирай на камбуз. Для растопки пригодится.
— Если топить долларами, то обойдется намного дешевле.
— Чего? Что ты мелешь, приятель?
— Бивень. Слоновый бивень.
— Я-то думал, деревяшка, а Негоро чудо сразу унюхал. Ребята, слоновый бивень!
— И много там этих деревяшек?
— Полным-полно. А если порыться хорошенько, может, алмазы найдем. Говорят, в Африке они прям по земле рассыпаны. Но у этого есть хозяин.
— Какой там хозяин? Работорговля запрещена. Это контрабанда, понял? Значит, груз наш.

Пояснение к цитате: 

Боцман принёс коку, как он думал, деревяшку, найденную с тройкой полуживых негров на полузатонувшем корабле.

1
0
1

— Африканская муха це-це в Южной Америке! Мировое открытие! Или я сошел с ума?! Я даже разглядел хоботок и характерные желтые полоски на брюшке.
— Вы видели муху-цеце? Но этого не может быть, братец. Муха-цеце встречается только в Африке. А кенгуру вы, случайно, здесь не встретили, мой друг? В Колумбии!
— Сударь, вы что хотите сказать, что я ошибся? Я? Член Королевской Академии? Вице-президент Общества энтомологов Шотландии, Ирландии — и Северного Уэльса.
— Я, кажется, все понял. Это была обыкновенная эта... Как её? Толсто... Желтобрюшка! Да, точно желтобрюшка!
— Не морочьте мне голову. Никакой желтобрюшки в природе не существует. В всяком случае, среди насекомых.
— В природе, может быть, и не существует. Вам, конечно, виднее. А здесь в Колумбии, есть. Это одно из самых редких насекомых.

Пояснение к цитате: 

Работорговец Альварес, увидев, что профессор поймал муху це-це и может провалить тихий захват заложников, выдумал название насекомого.

1
0
1
Нет вашей любимой цитаты из "Капитан «Пилигрима»"?
Вы можете !