Это вкуснее самого дивного шербета. Даже при дворце царя Сулеймана ибн Дауда я не едал такой роскоши.
Хоттабыч впервые пробует эскимо.
Это вкуснее самого дивного шербета. Даже при дворце царя Сулеймана ибн Дауда я не едал такой роскоши.
Хоттабыч впервые пробует эскимо.
— Эй ты, псих! Что это за старикашка?
— Не старикашка, а старик. Это папин знакомый из Ташкента.
— А я вот ка-а-ак пойду к твоему отцу, да ка-а-ак расскажу ему про все твои художества на экзамене.
— Далеко идти придется, папа в командировке.
— А я к твоей маме пойду, я не гордый.
— Ты не гордый, ты подлый! Ох, давно ты у меня, Пилюля, леща не зарабатывал!
— Да тут целый зоопарк! Что это такое?
— Женечка, миленький, ты только не пугайся. Я рабовладелец!
— Ты с ума сошел!
— И еще слоновладелец, и верблюдовладелец.
У нас, дорогой папаша, все султаны. Кто работает, тот и султан.
Сколь это печально — бессонница у столь юного отрока.
— Так научи меня всем этим наукам, о юный балда!
— Кто это балда?
— Конечно, ты, ибо ты не по годам мудр.
— Знаешь что, Хоттабыч, не называй меня больше балдой.
— Ценю твою скромность, о Волька.
Сколь быстра и удобна эта воздушная колесница. Вот только шумит немножко.
О самолете
— Больному человеку требуется покой.
— Больному человеку требуется, а больному джинну не обязательно. Если больного джинна пожалеют, он от этого сразу выздоравливает. Неужели вам это не известно из ваших научных книг?
Джинн ты, конечно, в высшей степени могущественный. Но в современной жизни ты разбираешься хуже младенца.
Куда же ты спешишь, о прелестная дева с лицом, подобным отрезку луны? Я беру всё.
Хоттабыч купил весь поднос эскимо.
— Хоттабыч, поедем на футбол? Сегодня решающий матч между командами «Шайба» и «Зубило».
— А что означает слово «матч»?
— Это самое интересное на свете.