Король Лев (The Lion King)

66 цитат
Король Лев (The Lion King)
Год: 
1994
Страна: 
США
Слоган: 
«The Circle of Life»
Жанр: 
драма, мультфильм, мюзикл, приключения, семейный

У величественного Короля-Льва Муфасы рождается наследник по имени Симба.

Уже в детстве любознательный малыш становится жертвой интриг своего завистливого дяди Шрама, мечтающего о власти. Симба познаёт горе утраты, предательство и изгнание, но в конце концов обретает верных друзей и находит любимую. Закалённый испытаниями, он в нелёгкой борьбе отвоёвывает своё законное место в «Круге жизни», осознав, что значит быть настоящим Королём.

— Он жив, и я его тебе покажу. Ступай за стариком Рафики, дружок, пошли. <...> Взгляни туда.
— Это не мой отец, а лишь мое отражение...
Нет, вглядись внимательнее. Видишь? Он живет в тебе!

- Он жив, и я его тебе покажу. Ступай за стариком Рафики, дружок, пошли. <...> Взгляни туда. 
- Это не мой отец, а лишь мое отражение... 
- Нет, вглядись внимательнее. Видишь? Он живет в тебе!
- Он жив, и я его тебе покажу. Ступай за стариком Рафики, дружок, пошли. <...> Взгляни туда. 
- Это не мой отец, а лишь мое отражение... 
- Нет, вглядись внимательнее. Видишь? Он живет в тебе!
- Он жив, и я его тебе покажу. Ступай за стариком Рафики, дружок, пошли. <...> Взгляни туда. 
- Это не мой отец, а лишь мое отражение... 
- Нет, вглядись внимательнее. Видишь? Он живет в тебе!
- Он жив, и я его тебе покажу. Ступай за стариком Рафики, дружок, пошли. <...> Взгляни туда. 
- Это не мой отец, а лишь мое отражение... 
- Нет, вглядись внимательнее. Видишь? Он живет в тебе!

— Ты жив. А значит выходит… Ты — король!
— Король? Пф! Леди, это какое-то львиное недоразумение!
— Король?! Ваше Величество, припухаю к вашим стопам!
— Не припухаю, а припадаю.

- Ты жив. А значит выходит… Ты - король!
- Король? Пф! Леди, это какое-то львиное недоразумение! 
- Король?! Ваше Величество, припухаю к вашим стопам! 
- Не припухаю, а припадаю.
- Ты жив. А значит выходит… Ты - король!
- Король? Пф! Леди, это какое-то львиное недоразумение! 
- Король?! Ваше Величество, припухаю к вашим стопам! 
- Не припухаю, а припадаю.

— Отвори потихоньку калитку и войди …
— Ох, Зазу, не так мрачно. Спой хоть что-то немного повеселее.
— Солнечный круг. Небо вокруг...
Нет. Нет. Что угодно, но не это!
— Вот я собрал свои кокосики. Диди-ли-дили.
— Бум-бум.
— И рекой сложил их на земле
— Бум-бум-бум.
— Раз. Два. Раз. Два. Трудно все сосчитать. (хором)
— Ой, если бы это услышал мой Муфаса...
— Что? Что ты сказал?
— Оу, ничего.
— Ты знаешь закон! Никто, никто не смеет произносить это имя в моем присутствии! Я — король!
— Да, сир, конечно! Вы — король. Я просто упомянул о нем, дабы проиллюстрировать разный подход к монархическому менеджменту.

- Отвори потихоньку калитку и войди …
- Ох, Зазу, не так мрачно. Спой хоть что-то немного повеселее.
- Солнечный круг. Небо вокруг...
- Нет. Нет. Что угодно, но не это!
- Вот я собрал свои кокосики. Диди-ли-дили. 
- Бум-бум.
- И рекой сложил их на земле
- Бум-бум-бум.
- Раз. Два. Раз. Два. Трудно все сосчитать. (хором) 
- Ой, если бы это услышал мой Муфаса...
- Что? Что ты сказал?
- Оу, ничего.
- Ты знаешь закон! Никто, никто не смеет произносить это имя в моем присутствии! Я - король!
- Да, сир, конечно! Вы -король. Я просто упомянул о нем, дабы проиллюстрировать разный подход к монархическому менеджменту.
- Отвори потихоньку калитку и войди …
- Ох, Зазу, не так мрачно. Спой хоть что-то немного повеселее.
- Солнечный круг. Небо вокруг...
- Нет. Нет. Что угодно, но не это!
- Вот я собрал свои кокосики. Диди-ли-дили. 
- Бум-бум.
- И рекой сложил их на земле
- Бум-бум-бум.
- Раз. Два. Раз. Два. Трудно все сосчитать. (хором) 
- Ой, если бы это услышал мой Муфаса...
- Что? Что ты сказал?
- Оу, ничего.
- Ты знаешь закон! Никто, никто не смеет произносить это имя в моем присутствии! Я - король!
- Да, сир, конечно! Вы -король. Я просто упомянул о нем, дабы проиллюстрировать разный подход к монархическому менеджменту.

— Я голоден!
— Я сейчас смог бы съесть целую зебру.
— Эээ, у нас нет зебры.
— А антилопа?
— Не-а.
— Бегемот?
— Нет. Слушай, малыш, тебе лучше перейти на нашу диету. Хей, вот подходящее место, чтобы заморить червяка.
— Эээ, что это?
— Червячок, разве не видишь?
— Бу-э, гадость!
— На вкус как курятина.
— Скользко, но питательно.
— А это редкий деликатес. Пикантно и корочка хрустящая.
— Малыш, ты привыкнешь.
— Уж поверь мне. Это не жизнь, а малина. Ни правил тебе, ни обязанностей. Оу, они с кремовой начинкой!

- Я голоден!
- Я сейчас смог бы съесть целую зебру.
- Эээ, у нас нет зебры.
- А антилопа? 
- Не-а.
- Бегемот?
- Нет. Слушай, малыш, тебе лучше перейти на нашу диету. Хей, вот подходящее место, чтобы заморить червяка. 
- Эээ, что это?
- Червячок, разве не видишь? 
- Бу-э, гадость!
- На вкус как курятина.
- Скользко, но питательно. 
- А это редкий деликатес. Пикантно и корочка хрустящая. 
- Малыш, ты привыкнешь.
- Уж поверь мне. Это не жизнь, а малина. Ни правил тебе, ни обязанностей. Оу, они с кремовой начинкой!
- Я голоден!
- Я сейчас смог бы съесть целую зебру.
- Эээ, у нас нет зебры.
- А антилопа? 
- Не-а.
- Бегемот?
- Нет. Слушай, малыш, тебе лучше перейти на нашу диету. Хей, вот подходящее место, чтобы заморить червяка. 
- Эээ, что это?
- Червячок, разве не видишь? 
- Бу-э, гадость!
- На вкус как курятина.
- Скользко, но питательно. 
- А это редкий деликатес. Пикантно и корочка хрустящая. 
- Малыш, ты привыкнешь.
- Уж поверь мне. Это не жизнь, а малина. Ни правил тебе, ни обязанностей. Оу, они с кремовой начинкой!
- Я голоден!
- Я сейчас смог бы съесть целую зебру.
- Эээ, у нас нет зебры.
- А антилопа? 
- Не-а.
- Бегемот?
- Нет. Слушай, малыш, тебе лучше перейти на нашу диету. Хей, вот подходящее место, чтобы заморить червяка. 
- Эээ, что это?
- Червячок, разве не видишь? 
- Бу-э, гадость!
- На вкус как курятина.
- Скользко, но питательно. 
- А это редкий деликатес. Пикантно и корочка хрустящая. 
- Малыш, ты привыкнешь.
- Уж поверь мне. Это не жизнь, а малина. Ни правил тебе, ни обязанностей. Оу, они с кремовой начинкой!
- Я голоден!
- Я сейчас смог бы съесть целую зебру.
- Эээ, у нас нет зебры.
- А антилопа? 
- Не-а.
- Бегемот?
- Нет. Слушай, малыш, тебе лучше перейти на нашу диету. Хей, вот подходящее место, чтобы заморить червяка. 
- Эээ, что это?
- Червячок, разве не видишь? 
- Бу-э, гадость!
- На вкус как курятина.
- Скользко, но питательно. 
- А это редкий деликатес. Пикантно и корочка хрустящая. 
- Малыш, ты привыкнешь.
- Уж поверь мне. Это не жизнь, а малина. Ни правил тебе, ни обязанностей. Оу, они с кремовой начинкой!

— В жизни встречаются невзгоды, но тут уж ничего не попишешь. Верно?
— Верно.
Нет. Если весь мир на тебя плюет, ты можешь взять да и плюнуть на него.
— Меня учили иначе.
— Тогда тебе придется учиться заново. Повторяй за мной: Хакуна Матата!
— Что?
— Хакуна Матата и никаких забот!

- В жизни встречаются невзгоды, но тут уж ничего не попишешь. Верно?
- Верно.
- Нет. Если весь мир на тебя плюет, ты можешь взять да и плюнуть на него.
- Меня учили иначе.
- Тогда тебе придется учиться заново. Повторяй за мной: Хакуна Матата! 
- Что? 
- Хакуна Матата и никаких забот!
- В жизни встречаются невзгоды, но тут уж ничего не попишешь. Верно?
- Верно.
- Нет. Если весь мир на тебя плюет, ты можешь взять да и плюнуть на него.
- Меня учили иначе.
- Тогда тебе придется учиться заново. Повторяй за мной: Хакуна Матата! 
- Что? 
- Хакуна Матата и никаких забот!
- В жизни встречаются невзгоды, но тут уж ничего не попишешь. Верно?
- Верно.
- Нет. Если весь мир на тебя плюет, ты можешь взять да и плюнуть на него.
- Меня учили иначе.
- Тогда тебе придется учиться заново. Повторяй за мной: Хакуна Матата! 
- Что? 
- Хакуна Матата и никаких забот!

— Все, Пумба, случай-вонючай!
— О, прости.
— Не ты! Они! Он с ней наедине.
— И что тут плохого?
— Знаю я, в чем дело.
— В чем?
— А эти двоенет. У них любовь, от трио нашего — останется дуэт.

- Все, Пумба, случай-вонючай! 
- О, прости. 
- Не ты! Они! Он с ней наедине. 
- И что тут плохого?
- Знаю я, в чем дело.
- В чем?
- А эти двое - нет. У них любовь, от трио нашего - останется дуэт.
- Все, Пумба, случай-вонючай! 
- О, прости. 
- Не ты! Они! Он с ней наедине. 
- И что тут плохого?
- Знаю я, в чем дело.
- В чем?
- А эти двое - нет. У них любовь, от трио нашего - останется дуэт.

— Тимон, ты не спрашивал себя, что это там за мерцающие точки?
— Пумба, зачем спрашивать, я это знаю.
— О, и что там такое?
— Там светлячки. Светлячки, которые прилипли к этой большой сине-черной штуковине.
— О, да?... А я думал, что это пузыри с газом, которые горят в миллионах световых лет от нас...
— Пумба, у тебя все связано с газами.

- Тимон, ты не спрашивал себя, что это там за мерцающие точки? 
- Пумба, зачем спрашивать, я это знаю.
- О, и что там такое? 
- Там светлячки. Светлячки, которые прилипли к этой большой сине-черной штуковине. 
- О, да?.. А я думал, что это пузыри с газом, которые горят в миллионах световых лет от нас...
- Пумба, у тебя все связано с газами.
Нет вашей любимой цитаты из "Король Лев (The Lion King)"?