Joe Dassin

Joe Dassin
Жанр: 
Эстрада
Страна: 
Франция

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Если б не было тебя,
Скажи, ради кого бы я жил?
Ради случайных женщин, засыпающих в моих объятиях,
Которых я бы никогда не полюбил.

8
0
8

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas...

Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Как художник, создавший пейзаж,
Любуется им вновь и вновь,
Забыв, что это холст...

6
0
6

C'était l'automne,
Un automne où il faisait beau
Une saison qui n'existe
que dans le Nord de l'Amérique
Là-bas on l'appelle l'été indien
Mais c'était tout simplement un automne
Avec ta robe longue tu ressemblais
A une aquarelle de Marie Laurencоn
Et je me souviens,
je me souviens très bien
De ce que je t'ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité

Была осень,
Та осень, когда стоит хорошая погода,
Время, которое бывает
Лишь на севере Америки,
Там его называют «индейским летом»,
Но по сути это уже была просто осень,
В своём длинном платье ты была похожа
На акварель кисти Мари Лорансон
И я помню,
Я очень хорошо помню всё,
Что я сказал тебе тем утром,
Год тому назад, век назад, вечность...

6
0
6

Et si tu n’existais pas...
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Если б не было тебя…
Скажи, для чего бы тогда жил я?
Чтоб бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления.

5
0
5

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Если б не было тебя,
Я не обрёл бы идеал.
В этом мире, где столько дорог,
Всюду был бы одинок.
Везде б твой след искал.

5
0
5

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.

Если б не было тебя,
Клянусь, я смог бы разгадать
Тайну неба, творенья слова
Просто чтоб тебя создать.
И знать, что ты жива...

5
0
5

On ira où tu voudras,
Quand tu voudras
Et on s'aimera encore,
lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien

Мы пойдём, куда ты захочешь,
Когда ты захочешь,
И будем любить друг друга
Даже когда любовь умрет,
Вся жизнь будет словно это утро
Цвета индейского лета.

4
0
4