Пояснение к цитате:
В азербайджанской версии песня называется «Gəl ey səhər» (Приходи, утро)
В азербайджанской версии песня называется «Gəl ey səhər» (Приходи, утро)
Ты мне вчера сказала, что позвонишь сегодня
Но не назвав мне часа, сказала только: «Жди».
И вот с утра волнуясь, я жду у телефона
И беспокойно сердце стучит в моей груди.
Быть может ты забыла мой номер телефона
Быть может ты смеешься над верностью моей
Но я не понимаю, зачем ты так сердита
Ну перестань смеяться, и позвони скорей.
В шапках белоснежных горы
В небо взметнулись гордо
Солнце дарит молодость садам.
Мчатся, сверкая реки
С детства влюблен навеки
Я в твою весну, Азербайджан!