– Какая тебе разница в том, пущу я себе пулю в лоб или нет?
– Просто у меня есть совесть…
– У тебя есть совесть? Я забыл… Совесть Чарли! Настучать или не настучать? Принять кодекс богатеньких или нет? Позволить этому слепому придурку умереть или нет? Совесть Чарли… Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Совесть умерла.
– Нет, не слышал.
– Тогда вынь вату из ушей.

– Какая тебе разница в том, пущу я себе пулю в лоб или нет?
–  Просто у меня есть совесть…
–  У тебя есть совесть? Я забыл… Совесть Чарли! Настучать или не настучать? Принять кодекс богатеньких или нет? Позволить этому слепому придурку умереть или нет? Совесть Чарли…  Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Совесть умерла.
– Нет, не слышал.
– Тогда вынь вату из ушей.
– Какая тебе разница в том, пущу я себе пулю в лоб или нет?
–  Просто у меня есть совесть…
–  У тебя есть совесть? Я забыл… Совесть Чарли! Настучать или не настучать? Принять кодекс богатеньких или нет? Позволить этому слепому придурку умереть или нет? Совесть Чарли…  Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Совесть умерла.
– Нет, не слышал.
– Тогда вынь вату из ушей.
1992
39 цитат
«Col. Frank Slade has a very special plan for the weekend. It involves travel, women, good food, fine wine, the tango, chauffeured limousines and a loaded forty-five. And he's bringing Charlie along for the ride»
01:14:13

Комментарии

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

уу, там еще продолжение первой реплики было вполне даже хорошее

Изображение пользователя crazybelka.
0
0
0

В русском переводе было — вынь банан из ушей

Похожие цитаты