Запах женщины (Scent of a Woman)

36 цитат
Запах женщины (Scent of a Woman)
Год: 
1992
Слоган: 
«Col. Frank Slade has a very special plan for the weekend. It involves travel, women, good food, fine wine, the tango, chauffeured limousines and a loaded forty-five. And he's bringing Charlie along for the ride»
Страна: 
США
Жанр: 
драма
Режиссер: 
Мартин Брест
Сценарий: 
Бо Голдмэн, Руджеро Маккари, Дино Ризи
В ролях: 
Аль Пачино, Крис О’Доннелл, Джеймс Ребхорн, Габриель Анвар, Филип Сеймур Хоффман, Ричард Венчур, Брэдли Уитфорд, Рошелль Оливер, Маргарет Эджинтон, Том Риис Фаррелл

Наступил День благодарения, и отставной полковник разведки Фрэнк Слэйд решает справить праздник, «побаловав» себя поездкой в Нью-Йорк. Фрэнк хочет обставить свой последний «коронный выход» по высшему разряду: изысканный отель, шикарный лимузин, дорогая выпивка и женщины потрясающей красоты. Есть лишь две проблемки.

Первая: Фрэнк слеп на оба глаза. И вторая: волнующиеся родственники полковника решают нанять за небольшую сумму провожатого в лице нуждающегося студента престижного колледжа по имени Чарли Симмз. Последнее, что было нужно в поездке полковнику Слэйду — так это «зеленый» юнец Чарли. Но случилось так, что путешествие этих двух потрясающе не похожих друг на друга людей изменило их жизни навсегда.

Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?..

(Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но вы, сами не зная почему, остаётесь...)

123
2
125

— Хотите научиться танцевать танго?
— Прямо сейчас? Что-то страшновато?
— Чего вы боитесь?
— Боюсь ошибиться...
— В танго не бывает ошибок. Не то что в жизни. Это очень просто, поэтому танго – такой замечательный танец. Если ошибетесь, просто продолжайте танцевать.

183
5
188

Нет ничего страшнее, чем человек без души. Ведь протезов души не бывает.

(... оторванная душа — это намного страшнее. Ее протезом не заменишь.)

87
1
88

— Мне бы хотелось с вами не согласиться, полковник.
— Ты не в том положении, чтоб не соглашаться. У меня заряженное оружие 45-го калибра, а у тебя прыщи.

69
1
70

Я всегда знал, какой путь правильный. Я всегда это точно знал, но никогда по нему не шел. Знаете почему? Потому что это было слишком трудно.

69
2
71

— Ты что там, умираешь от какой-то неизлечимой болезни?
Нет, я здесь, сэр.
— Я прекрасно знаю, где находится твое тело. Я ищу признаки присутствия мозгов в твоей голове.

53
1
54

(Насчет твоей проблемы, Чарли. На свете есть два типа людей: кто-то встречает грозу, а кто-то прячется от нее под крышей. Крыша лучше.)

(Что касается твоей проблемы, Чарли. На свете есть два типа людей: одни подставляются, другие — прячутся в норе. Нора лучше.)

43
1
44

— Когда ты родился, сынок? Во времена рыцарей Круглого стола? Ты что, не слышал? Cовесть умерла.
Нет, не слышал.
— Тогда вынь вату из ушей.

53
2
55

Женщины… Что еще сказать… Кто сотворил их? Господь Бог непревзойденный гений. Волосы… Говорят, что волосы – это все… Знаешь ли ты, что такое зарыться лицом в облако волос и захотеть уснуть вечным сном… Или губы… когда они касаются твоих губ – это словно глоток вина после перехода через пустыню… Груди… Ох… Большие, маленькие… Соски смотрят на тебя как скрытые прожектора… Ноги… Неважно, похожи ли они на греческие колонны или на ножки Стэнуэя, главное, что между ними… Билет в рай…

147
15
162