Похожие цитаты
На палубе. Среди Атлантики. Среди ночи.
Словно в вуали завёрнутые сами в себя,
Молчаливые, как манекены в витрине,
Несколько пассажиров внимательно, даже очень,
За древней звёздной картой на потолке следят.
Одинокий кораблик затерян в морской пустыне.
В космос. В космос всем! Быстро в космос собрались, рюкзаки собрали! Полетели! В космос.
Скоро мы вышли из магазина с пакетами, полными ее хорошего настроения.
Интересно, почему автор решил, что в космосе существуют именно "люди"..
На мой взгляд, тут вся цитата нелепая. От утверждения, что НЛО все-таки есть, до сравнения с манекенами в старомодных платьях. То ли автор, ну очень глубоко погрузился в астрал, то ли ну очень грамотный переводчик.
"ну очень грамотный переводчик."
Не исключено.
Но сравнение с манекенами само по себе неудачное. Особенно упоминание модной одежды.
Согласен. Такое впечатление, что автор вращался в мире кутюрье. Плюс претензия на мессианство.
Вероятно, автор мечтатель. Надеется на переговоры с внеземной высокоразвитой цивилизацией. Лучше бы думал как помочь человечеству развиваться самостоятельно, не ожидая даров из космоса.
Что в данном случае лучше, сложно сказать. От таких помощничков скорее больше вреда, чем пользы.
*dontknow*
Пусть размышляет дальше. Сейчас его трудно назвать помощником.
Автор — монах тибетский. Почитайте книгу "Третий глаз".
О быте монахов и Тибет в общем
Отличная цитата, вот только одежда лишняя в сравнении. Но если эту нелепость нарядов интерпретировать, как знания, то это будет иметь смысл. )
Как только прочитала сразу захотелось вернуться на сайт ZetaTalk.
Меня такие же мысли посещают, да... и про манекенов тоже.