Бедная Саша

Прокнокал я, что ты до звонка к Марьяне хиляешь... Фартово. Я, профессор, сватать тебя замарьяжил. Сам мажешь, я до звонка звонить буду. И на киче хвоста откину. Мне и здесь мазёво. Чем не «блат-хата»? Только одной шмули не мажу... Её ты мне и притаранишь. И братве на родной зубок к веселинам. Заместо бородатого холодильника проканаешь. Вот малявка. И пацанку свою покноцай. А это тебе. Что б не запарился. Глянь...

Перевод:
Слышал я, что ты к жене собираешься... Повезло тебе. А ведь у меня к тебе просьба будет, Профессор. Ты же понимаешь, я до конца жизни сидеть буду. И смертушку свою на зоне встречу. Мне и здесь хорошо. Разве не «гранд-отель»? Кроме одной вещи. Её ты мне и достанешь. А еще ребятам подарки. Будешь у нас, так сказать, Дедом Морозом. Это список вещей. Жене своей купи что-нибудь обязательно. Это тебе на добрую память.

Прокнокал я, что ты до звонка к Марьяне хиляешь... Фартово. Я, профессор, сватать тебя замарьяжил. Сам мажешь, я до звонка звонить буду. И на киче хвоста откину. Мне и здесь мазёво. Чем не «блат-хата»? Только одной шмули не мажу... Её ты мне и притаранишь. И братве на родной зубок к веселинам. Заместо бородатого холодильника проканаешь. Вот малявка. И пацанку свою покноцай. А это тебе. Что б не запарился. Глянь... 

<b>Перевод:</b>
Слышал я, что ты к жене собираешься... Повезло тебе. А ведь у меня к тебе просьба будет, Профессор. Ты же понимаешь, я до конца жизни сидеть буду. И смертушку свою на зоне встречу. Мне и здесь хорошо. Разве не «гранд-отель»? Кроме одной вещи. Её ты мне и достанешь. А еще ребятам подарки. Будешь у нас, так сказать, Дедом Морозом. Это список вещей. Жене своей купи что-нибудь обязательно. Это тебе на добрую память.
Прокнокал я, что ты до звонка к Марьяне хиляешь... Фартово. Я, профессор, сватать тебя замарьяжил. Сам мажешь, я до звонка звонить буду. И на киче хвоста откину. Мне и здесь мазёво. Чем не «блат-хата»? Только одной шмули не мажу... Её ты мне и притаранишь. И братве на родной зубок к веселинам. Заместо бородатого холодильника проканаешь. Вот малявка. И пацанку свою покноцай. А это тебе. Что б не запарился. Глянь... 

<b>Перевод:</b>
Слышал я, что ты к жене собираешься... Повезло тебе. А ведь у меня к тебе просьба будет, Профессор. Ты же понимаешь, я до конца жизни сидеть буду. И смертушку свою на зоне встречу. Мне и здесь хорошо. Разве не «гранд-отель»? Кроме одной вещи. Её ты мне и достанешь. А еще ребятам подарки. Будешь у нас, так сказать, Дедом Морозом. Это список вещей. Жене своей купи что-нибудь обязательно. Это тебе на добрую память.
00:08:53

Похожие цитаты

Капли падают на крышу — дождь грибной идет,
Будто где-то в барабаны барабанщик бьет.
Дождь и солнце означают перелом в судьбе.
Босиком по звонким лужам я бегу к тебе.

Капли падают на крышу - дождь грибной идет,
Будто где-то в барабаны барабанщик бьет.
Дождь и солнце означают перелом в судьбе.
Босиком по звонким лужам я бегу к тебе.
Пояснение к цитате: 

Песня из художественного фильма.

— Я могу помочь тебе. Позволь мне помочь тебе. Я могу помочь тебе.
— Как?
— Выключай... Все закончится. Все хорошо, я хочу, чтобы ты их отключила. Выключи чувства...