Шерлок (Sherlock)

— Сулеймани — албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее чем в шести метрах от вашей парадной двери.
— Это прекрасное место. Недалеко от метро.

Похожие цитаты

— Не думал, что ты поймёшь.
— А я понял.
— Но как ты узнал?
— Я высококлассный киллер, дубина.

- Не думал, что ты поймёшь.
- А я понял.
- Но как ты узнал?
- Я высококлассный киллер, дубина.
- Не думал, что ты поймёшь.
- А я понял.
- Но как ты узнал?
- Я высококлассный киллер, дубина.
- Не думал, что ты поймёшь.
- А я понял.
- Но как ты узнал?
- Я высококлассный киллер, дубина.
Пояснение к цитате: 

Добрый Кот всегда убирает свидетелей. И зная об этом, Слевин надел на Линдси бронежилет и пакет с кровью. Так он хотел спасти любимую.

Блуждал по горам британский отряд, британский отряд, неделю подряд.
И там их встретил, говорят, баран по кличке Барни.
Солдаты сильны, но баран сильней, они смелы, только он смелей…
Вот так баран надавал люлей, сраной британской армии.