Волчонок / Оборотень (Teen Wolf)

— Вы назвали ребёнка Стайлз Стилински?!
Нет, ему просто нравится, когда его так называют. (с сарказмом)
— А мне нравится, когда меня называют «пирожок»... Так как же его действительно зовут?
(Шериф показывает на имя, написанное на контрольной — «Стайлз Стилински»)
— Ух ты. Попахивает жестоким обращением с детьми...

Изображение пользователя Winter Grin.
1
0
1

Эмм... нет же. Стайлза действительно не зовут Стайлзом и ему просто нравится, когда его так называют. И шериф показывает на написанное имя — Дженим Стилински.
Старомодное имя, еврейское, поэтому учитель говорит: "похоже на жестокое обращение".

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Дженим — это лишь окончание имени.

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Настоящее имя Стайлза "Мячеслав" Сезон 6 эпизод 8.

Похожие цитаты

Мне нравится, что Стайлз свободен в плане выражения себя, что так непохоже на меня... Это одно из таких качеств, которые мне нравится отыгрывать.

Пояснение к цитате: 

О своём персонаже в сериале "Волчонок"

– Мы назвали ее Ведьмой! – встрял в разговор друзей Рик, которому тоже захотелось похвастаться.
– Что?!! – Вытаращил глаза брат, а затем не выдержал и громко заржал, похлопывая себя по коленке. – Вы назвали ее Ведьмой?!

Пояснение к цитате: 

Ведьма - это черная смерть (огромная смертельно опасная кошка).

— Как-то раз один водила пытался обмануть полиграф, смазав ментоловой мазью свой член.
— Любопытный метод.
Боль повышает сердцебиение на контрольных вопросах. Это сбивает аппарат с толку и искажает результат.
— Помогло?
— Я его не подключила. Он был готов признаться, чтобы я отпустила его смыть мазь.

— Подумаешь, я ее просто толстой назвал, что, из-за этого МЧС вызывать, что ли?
— Вы назвали ее толстой?!
Нет! Я ее назвал жирной... Ну, не так, чтобы сказать, что ты жирная... ну жирненькая. Сарделькой назвал, сарделиной.

Пояснение к цитате: 
об Александре Мамаевой