Борис Акунин. Внеклассное чтение

Вне всякого сомнения, Москва — существо женского пола. У нее ослаблено чувство времени, поэтому в отличие от городов-мужчин, она равнодушна к прошлому и живет исключительно настоящим. Вчерашние герои и вчерашние памятники для нее мало что значат — Москва без сожаления расстается с ними, у нее короткая память и несентиментальное сердце. Это у мужчины сердцебиение и слезы умиления на глазах, когда он встречает возлюбленную прежних лет. Женщине, во всяком случае большинству из них, такая встреча неинтересна и даже неприятна, поскольку никак не связана с ее нынешними проблемами и сегодняшней жизнью. Вот и Москва точь-в-точь такая же, обижаться на нее за это бессмысленно.

Изображение пользователя VesperZ.
1
0
1

Это женщины то "равнодушны к прошлому и живут исключительно настоящим"? вот это абсурд)

Изображение пользователя VesperZ.
1
0
1

По поводу примера сказать ничего не могу, не читала.
Но это явный и абсолютно очевидный абсурд, что женщин не заботит их прошлое и они его с легкостью забывают. Просто "абсурд" — самое подходящее слово. Покажите мне хотя бы 20 реальных особей женского пола, которые "равнодушны к прошлому", у которых "короткая память [на мужчин и отношения]" и для которых "вчерашние памятники ничего не значат". Да и то, что у женщин якобы сердца менее сентиментальны, чем у мужчин. Ну чесслово.

Изображение пользователя sourcream.
1
0
1

И все же не соглашусь. Женщины могут многое, если захотят. В том числе они могут с легкостью перечеркнуть прошлое ради того, что есть сейчас в их жизни. Женщины прекрасно понимают-то что было не вернуть, в отличие от мужчин, которые думают, что можно в любой момент исправить свои ошибки.

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

То, что женщины могут, и то, что они на самом деле делают, довольно часто разные вещи.

Изображение пользователя VesperZ.
-1
1
0

Я не спорю. Но вы потеряли немного суть нашего спора.

Похожие цитаты

Изгнание — мука,
и вчерашние поиски лада
оборачиваются сегодня
преждевременным страхом смерти;
и каждая любовьзащита от грусти,
бесшумная поступь во мраке,
где ты меня вынуждаешь
горький хлеб преломлять.

Пояснение к цитате: 

Перевод Евг. Солоновича