Фёдор Михайлович Достоевский. Преступление и наказание

Изображение пользователя Корделия.
1
0
1

Ужасное слово "одурманение". Словно, у Фёдора Михайловича с русским языком проблемы :)

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

зато ощущения правильные переданы, как мне кажется)

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

одурманенная женщина ничего не соображает, а слово, ломающее слух, передаёт её состояние..

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

а что, разве какие-то противоречия?... хотя, тут вырвано из контекста, может автор цитаты нам пояснит что к чему...?

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

я имела ввиду того, кто добавил цитату))) я тоже слегка одурманенная, пардон))

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

Какие проблемы? Эйфория от хотел сказать, только постеснялся иностранщины.

Изображение пользователя Ariel.
0
0
0

Ну, я вообще-то про русский язык. Или там было велик и могуч?)))

Изображение пользователя LeeJ.
0
0
0

Можно сделать скидку на век)
Но слово действительно точное. Состояние — неадекватное, потом в минуту прозрения вспоминаешь и не верится.

Похожие цитаты

Положим, я, например, глубоко могу страдать, но другой никогда ведь не может узнать, до какой степени я страдаю, потому что он другой, а не я.