Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,
И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,
И вспоминать, что мысли замкнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.
Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу трудно будет без меня.
Пер. Б. Пастернака
В оригинале последняя строка "Save that, to die, I leave my love alone". То есть речь идет о любви, а не о дружбе. (Принято считать, что первые сто с чем-то сонетов посвящены мужчине)
ой беда...
Читала его сегодня :3
в оригинале?
Ага.