Король лакея своего
Назначит генералом,
Но он не может никого
Назначить честным малым.
Перевод С.Я. Маршака
Король лакея своего
Назначит генералом,
Но он не может никого
Назначить честным малым.
Перевод С.Я. Маршака
Принцесса: Отец, ну хоть раз в жизни поверь мне. Я даю тебе честное слово: жених — идиот!
Король-отец: Король не может быть идиотом, дочка. Король всегда мудр.
Принцесса: Но он толстый!
Король-отец: Дочка, король не может быть толстым. Это называется «величавый».
Принцесса: Он глухой, по-моему! Я ругаюсь, а он не слышит и ржет.
Король-отец: Король не может ржать. Это он милостиво улыбается.
Самый благоразумный человек не может вполне повелевать своими желаниями, но он должен быть господином своих поступков.
Дурак может быть глух, может быть слеп, но он не может быть нем.
Из записной книжки 1970 года.
Я знаю, что пророк — лжец, но он не может лгать. Я знаю, что пророк убийца, но он не может совершать подлые убийства. Ведь если один Господь знает, что будет, зачем Он открыл грядущее лжецу и убийце?
Пока не станешь генералом -
Умей довольствоваться малым.
Но кто довольствуется малым -
Навряд ли станет генералом!..
Полный стих просто гениален. Я не когда не славился особой страстью к поэзии, но пройти мимо таких как Бёрнс, Есенин, Маяковский, Бродский, — просто не могу.