Пояснение к цитате:
Из рассказа "Пешеход"
Из рассказа "Пешеход"
Мой друг, я искренно жалею
того, кто, в тайной слепоте,
пройдя всю длинную аллею,
не мог приметить на листе
сеть изумительную жилок,
и точки жёлтых бугорков,
и след зазубренный от пилок
голуборогих червяков.
2 января 1920
Партии, как цветы, пахнут особенно резко в период увядания.
Моя идея ада – быть запертой в комнате вдалеке от тебя, но быть в состоянии видеть тебя и вдыхать тебя.
Когда резко похолодало -10, ветер бьет в лицо, дождь, транспорт еле ходит, и нет горячей воды дома.
К чему эти сопельки?! Идеализм-романтизм. Так может рассуждать тот, кто ничем не занят, и у кого нет проблем. Полная пустота в голове.
И потом, вдыхать горьковатый запах увядания не может быть приятно.
Уж лучше понюхать старого бомжа, что б в полной мере ощутить запах увядания :)
Значит, не для вас цитатка — люди-то разные, зачем же нас, сопливых, своим аршином мерить? Мы имеем право быть другими — видеть по-другому, воспринимать и чувствовать по-другому, а пробемы и время тут ни при чем. И очень сомневаюсь, что у Брэдбери в голове было так уж совсем пусто.
Кстати, старые бомжи, кроме характерного запаха, не имеющего, впрочем, отношения к запаху увядающих листьев, очень часто обладают таким качеством, как доброта к бездомным собакам, они ласкают их, делятся с ними едой. Не замечали? Думаю, нет