Вне закона (Le Marginal)

— Тебя стали волновать эти скучные истории? Раньше ты не мучился бессонницей из-за двенадцатилетних проституток и наркоманок. Ты бабки грёб на них. А теперь я должен лезть в этот притон, где наверняка мне всадят нож в спину, чтобы вызволить оттуда твою пигалицу! Может ты перегнул немного, Тон-Тон? На расправу к бандитам толкнуть «легавого»?
— Я не «легавого» толкаю, я прошу бандита.
— Замечательно! В таком случае, хочу предложить одну подходящую сделку. Альфред. Ни о чём это имя не напоминает? Фредди — химик?
— Идите вы все в задницу!
— Ты не будешь никогда в жизни ни заботливым отцом, ни верным другом! Если мне не удастся напасть на след и опередить Микаччи в поисках Альфреда — химия Франции наденет траур, как по Пастеру! Только не будет бульвара Альфред.
— Комиссар...

- Тебя стали волновать эти скучные истории? Раньше ты не мучился бессонницей из-за двенадцатилетних проституток и наркоманок. Ты бабки грёб на них. А теперь я должен лезть в этот притон, где наверняка мне всадят нож в спину, чтобы вызволить оттуда твою пигалицу! Может ты перегнул немного, Тон-Тон? На расправу к бандитам толкнуть "легавого"?
- Я не «легавого» толкаю, я прошу бандита.
- Замечательно! В таком случае, хочу предложить одну подходящую сделку. Альфред. Ни о чём это имя не напоминает? Фредди - химик?
- Идите вы все в задницу!
- Ты не будешь никогда в жизни ни заботливым отцом, ни верным другом! Если мне не удастся напасть на след и опередить Микаччи в поисках Альфреда - химия Франции наденет траур, как по Пастеру! Только не будет бульвара Альфред.
- Комиссар...
- Тебя стали волновать эти скучные истории? Раньше ты не мучился бессонницей из-за двенадцатилетних проституток и наркоманок. Ты бабки грёб на них. А теперь я должен лезть в этот притон, где наверняка мне всадят нож в спину, чтобы вызволить оттуда твою пигалицу! Может ты перегнул немного, Тон-Тон? На расправу к бандитам толкнуть "легавого"?
- Я не «легавого» толкаю, я прошу бандита.
- Замечательно! В таком случае, хочу предложить одну подходящую сделку. Альфред. Ни о чём это имя не напоминает? Фредди - химик?
- Идите вы все в задницу!
- Ты не будешь никогда в жизни ни заботливым отцом, ни верным другом! Если мне не удастся напасть на след и опередить Микаччи в поисках Альфреда - химия Франции наденет траур, как по Пастеру! Только не будет бульвара Альфред.
- Комиссар...

Похожие цитаты

— Я скучал без тебя, Пейдж, — обратился к ней Альфред. — А ты скучала?
«Нет. Я просто бегала по улицам за незнакомцами и называла их Альфредами».
— Да, — призналась она.

— Комиссар Жордан? Значит, вы уже не в Марселе?
— Я не в Марселе, ты не в Марселе, Тон-Тон не в Марселе. Скоро так в Марселе вообще никого не останется.

- Комиссар Жордан? Значит, вы уже не в Марселе? 
- Я не в Марселе, ты не в Марселе, Тон-Тон не в Марселе. Скоро так в Марселе вообще никого не останется.

— Полагаю, вы не откажетесь от позднего ужина, мастер Брюс?
— Не сейчас, Альфред. Спасибо.
— Я в шоке, сэр. Ведь я шёл сюда, а перед этим приготовил эту порцию ничего. Теперь она пропадёт.

Пояснение к цитате: 
Альфред специально пришёл с пустым подносом.