комиссар Жордан – цитаты персонажа

14 цитат
комиссар Жордан
Где цитируется: 

Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [бьёт девушку по щеке] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать — запру в камере и продержу три дня! Последний раз! Имя, адрес, профессия?
— Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.
— Для подобных тварей нет другой системы!
— Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [бьёт его по щеке].
— Ты что, не в своём уме?!
— Ну вот, ты не услышал вопроса — взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [бьёт его].
— Кретин взбесившийся!
— Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!
— Чёрт возьми, дерьмо ты!
— А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.
— Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!
— Вот так вот!

- Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [<em>бьёт девушку по щеке</em>] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать - запру в камере и продержу три дня!  Последний раз! Имя, адрес, профессия?
- Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.
- Для подобных тварей нет другой системы!
- Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [<em>бьёт его по щеке</em>].
- Ты что, не в своём уме?!
- Ну вот, ты не услышал вопроса - взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [<em>бьёт его</em>].
- Кретин взбесившийся!
- Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!
- Чёрт возьми, дерьмо ты!
- А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.
- Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!
- Вот так вот!
- Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [<em>бьёт девушку по щеке</em>] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать - запру в камере и продержу три дня!  Последний раз! Имя, адрес, профессия?
- Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.
- Для подобных тварей нет другой системы!
- Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [<em>бьёт его по щеке</em>].
- Ты что, не в своём уме?!
- Ну вот, ты не услышал вопроса - взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [<em>бьёт его</em>].
- Кретин взбесившийся!
- Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!
- Чёрт возьми, дерьмо ты!
- А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.
- Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!
- Вот так вот!
- Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [<em>бьёт девушку по щеке</em>] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать - запру в камере и продержу три дня!  Последний раз! Имя, адрес, профессия?
- Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.
- Для подобных тварей нет другой системы!
- Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [<em>бьёт его по щеке</em>].
- Ты что, не в своём уме?!
- Ну вот, ты не услышал вопроса - взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [<em>бьёт его</em>].
- Кретин взбесившийся!
- Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!
- Чёрт возьми, дерьмо ты!
- А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.
- Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!
- Вот так вот!
- Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [<em>бьёт девушку по щеке</em>] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать - запру в камере и продержу три дня!  Последний раз! Имя, адрес, профессия?
- Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.
- Для подобных тварей нет другой системы!
- Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [<em>бьёт его по щеке</em>].
- Ты что, не в своём уме?!
- Ну вот, ты не услышал вопроса - взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [<em>бьёт его</em>].
- Кретин взбесившийся!
- Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!
- Чёрт возьми, дерьмо ты!
- А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.
- Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!
- Вот так вот!
- Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [<em>бьёт девушку по щеке</em>] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать - запру в камере и продержу три дня!  Последний раз! Имя, адрес, профессия?
- Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.
- Для подобных тварей нет другой системы!
- Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [<em>бьёт его по щеке</em>].
- Ты что, не в своём уме?!
- Ну вот, ты не услышал вопроса - взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [<em>бьёт его</em>].
- Кретин взбесившийся!
- Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!
- Чёрт возьми, дерьмо ты!
- А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.
- Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!
- Вот так вот!

Не будем нервничать, поговорим спокойно! Позвольте представиться — Жордан, комиссар Жордан. А вы и есть братья Туриан и Туриан? Виртуозы коровьего клейма, благотворящие молодых красивых женщин. Ну что? Вы хотели бить мне морду? Так я согласен! Можно начинать. Кто из вас первый?

Не будем нервничать, поговорим спокойно! Позвольте представиться - Жордан, комиссар Жордан. А вы и есть братья Туриан и Туриан? Виртуозы коровьего клейма, благотворящие молодых красивых женщин. Ну что? Вы хотели бить мне морду? Так я согласен! Можно начинать.  Кто из вас первый?
Пояснение к цитате: 

комиссар Жордан идёт на встречу с Ливией, которую находит со следами издевательств на спине, и успешно расправляется с её обидчиками - братьями Туриан.

— Представляешь, Микаччи застрелили в его же клубе.
— Сегодня?
— Да, пару часов назад. Информацию получили в мое дежурство. Искал тебя, чтобы сообщить.
— Интересно, и кому же было выгодно устранить Микаччи? Есть предположения?
— Похоже, что свои. Черт разберет эти бандитские разборки, сейчас начнется передел.
— Может, это было политическое убийство? Сейчас во всем виновата эта политика.

- Представляешь, Микаччи застрелили в его же клубе. 
- Сегодня?
- Да, пару часов назад. Информацию получили в мое дежурство. Искал тебя, чтобы сообщить. 
- Интересно, и кому же было выгодно устранить Микаччи? Есть предположения? 
- Похоже, что свои. Черт разберет эти бандитские разборки, сейчас начнется передел. 
- Может, это было политическое убийство? Сейчас во всем виновата эта политика.

— Где труп? Нам позвонили...
— Анонимно, разумеется?
— Итак, значит вы и она... Ну что скажете? Ведь все равно, придется что-то выдумывать.
— А правда вас не устраивает?
— Ну зачем же так...
— Я пошутил. Но можно ничего не говорить и выкинуть его ночью на свалку!
— Да, Жордан... Что с вами будет, как думаете?
— Да ничего... ничего не будет, даже административного взыскания. Просто отзовут из Марселя и отправят, что говорится, на стоянку. А если точнее, в чулан для швабры.
— Но ваш министр придет к вам на выручку? Вы ведь с ним приятели?
— Уже двадцать с лишним лет лет! Он сразу забудет, что мы с ним приятели, едва ему доложат. За это я ручаюсь!

- Где труп? Нам позвонили...
- Анонимно, разумеется?
- Итак, значит вы и она... Ну что скажете? Ведь все равно, придется что-то выдумывать.
- А правда вас не устраивает?
- Ну зачем же так...
- Я пошутил. Но можно ничего не говорить и выкинуть его ночью на свалку! 
- Да, Жордан... Что с вами будет, как думаете?
- Да ничего... ничего не будет, даже административного взыскания. Просто отзовут из Марселя и отправят, что говорится, на стоянку. А если точнее, в чулан для швабры.
- Но ваш министр придет к вам на выручку? Вы ведь с ним приятели?
- Уже двадцать с лишним лет лет! Он сразу забудет, что мы с ним приятели, едва ему доложат. За это я ручаюсь!
- Где труп? Нам позвонили...
- Анонимно, разумеется?
- Итак, значит вы и она... Ну что скажете? Ведь все равно, придется что-то выдумывать.
- А правда вас не устраивает?
- Ну зачем же так...
- Я пошутил. Но можно ничего не говорить и выкинуть его ночью на свалку! 
- Да, Жордан... Что с вами будет, как думаете?
- Да ничего... ничего не будет, даже административного взыскания. Просто отзовут из Марселя и отправят, что говорится, на стоянку. А если точнее, в чулан для швабры.
- Но ваш министр придет к вам на выручку? Вы ведь с ним приятели?
- Уже двадцать с лишним лет лет! Он сразу забудет, что мы с ним приятели, едва ему доложат. За это я ручаюсь!
Пояснение к цитате: 

Люди Микаччи подбрасывают в квартиру комиссара труп одного из осведомителей. Когда Жордан приводит к себе на квартиру девушку, в дверь сразу позвонил инспектор полиции.

— Ты куда? Слишком быстро управился, как я вижу! Не спеши, нам нужно поговорить!
— Что? Тебе мало было разговора у калитки? Валет, моя машина Рено-универсал, в 50-ти метрах отсюда, отведи её.
Сейчас.
— Валет — не ходи! Стоять!
— Валет, Рено-универсал за углом!
— Этот гад что-то вякает! Он будет тут порядки наводить! Не распускал бы руки, может, я тебя и отпустил бы, но теперь... Девчонка пусть подыхает где угодно, мне плевать, а ты влип и живым отсюда не выйдешь!
[Жордан в перестрелке ранил охранника]
— Рено-универсал за углом! Иди... Сам виноват! Ну зачем было суетиться?

- Ты куда? Слишком быстро управился, как я вижу! Не спеши, нам нужно поговорить!
- Что? Тебе мало было разговора у калитки? Валет, моя машина Рено-универсал, в 50-ти метрах отсюда, отведи её. 
- Сейчас.
- Валет - не ходи! Стоять!
- Валет,  Рено-универсал за углом!
- Этот гад что-то вякает! Он будет тут порядки наводить! Не распускал бы руки, может, я тебя и отпустил бы, но теперь... Девчонка пусть подыхает где угодно, мне плевать, а ты влип и живым отсюда не выйдешь!
[<em>Жордан в перестрелке ранил охранника</em>]
- Рено-универсал за углом! Иди... Сам виноват! Ну зачем было суетиться?
- Ты куда? Слишком быстро управился, как я вижу! Не спеши, нам нужно поговорить!
- Что? Тебе мало было разговора у калитки? Валет, моя машина Рено-универсал, в 50-ти метрах отсюда, отведи её. 
- Сейчас.
- Валет - не ходи! Стоять!
- Валет,  Рено-универсал за углом!
- Этот гад что-то вякает! Он будет тут порядки наводить! Не распускал бы руки, может, я тебя и отпустил бы, но теперь... Девчонка пусть подыхает где угодно, мне плевать, а ты влип и живым отсюда не выйдешь!
[<em>Жордан в перестрелке ранил охранника</em>]
- Рено-универсал за углом! Иди... Сам виноват! Ну зачем было суетиться?
- Ты куда? Слишком быстро управился, как я вижу! Не спеши, нам нужно поговорить!
- Что? Тебе мало было разговора у калитки? Валет, моя машина Рено-универсал, в 50-ти метрах отсюда, отведи её. 
- Сейчас.
- Валет - не ходи! Стоять!
- Валет,  Рено-универсал за углом!
- Этот гад что-то вякает! Он будет тут порядки наводить! Не распускал бы руки, может, я тебя и отпустил бы, но теперь... Девчонка пусть подыхает где угодно, мне плевать, а ты влип и живым отсюда не выйдешь!
[<em>Жордан в перестрелке ранил охранника</em>]
- Рено-универсал за углом! Иди... Сам виноват! Ну зачем было суетиться?
- Ты куда? Слишком быстро управился, как я вижу! Не спеши, нам нужно поговорить!
- Что? Тебе мало было разговора у калитки? Валет, моя машина Рено-универсал, в 50-ти метрах отсюда, отведи её. 
- Сейчас.
- Валет - не ходи! Стоять!
- Валет,  Рено-универсал за углом!
- Этот гад что-то вякает! Он будет тут порядки наводить! Не распускал бы руки, может, я тебя и отпустил бы, но теперь... Девчонка пусть подыхает где угодно, мне плевать, а ты влип и живым отсюда не выйдешь!
[<em>Жордан в перестрелке ранил охранника</em>]
- Рено-универсал за углом! Иди... Сам виноват! Ну зачем было суетиться?
Пояснение к цитате: 

комиссар Жордан уводит Катрин Селютти из борделя

— Что вы тут делаете?
— А что я могу тут делать, ведь меня уже нет. Вам не хочется сказать: «Жаль беднягу, он был так забавен»? Раньше помните? Я входил, отдавал вам честь. Говорил: «Полиция, вы арестованы». Далее в игру вступал мэтр Каппа, и суд превращался в фарс: свидетели исчезали, состав преступления — отсутствовал. А господин Микаччи полыхал гневом, требовал извинений. И болвана наказывали. Сколько раз я им был!
— Чего же вы, собственно, хотите, господин Жордан?
— Не догадываетесь?
— У меня есть одно предположение. Теперь вы намерены обойтись без ареста, без суда — как дикарь! Мне этого не понять. Это бесчеловечно!
— Бесчеловечно продавать наркотики детям у входа в школу и для старых мерзавцев покупать двенадцатилетних проституток.
— А за какую цену и какого возраста проституток вы приводите в свой дом?
— Неужели когда-нибудь это произойдёт? Даже не верится!
— Что?
— Что ты сдохнешь, собака!
— Ну вы за это заплатите своей головой. Теперь-то уж суд состоится, но он будет не надо мной, а над вами.
— Чтобы меня привлечь к суду, нужен мой револьвер. А это револьвер Антонио Бальди! [стреляет]

- Что вы тут делаете?
- А что я могу тут делать, ведь меня уже нет. Вам не хочется сказать: "Жаль беднягу, он был так забавен"? Раньше помните? Я входил, отдавал вам честь. Говорил: "Полиция, вы арестованы". Далее в игру вступал мэтр Каппа, и суд превращался в фарс: свидетели исчезали, состав преступления - отсутствовал. А господин Микаччи полыхал гневом, требовал извинений. И болвана наказывали. Сколько раз я им был!
- Чего же вы, собственно, хотите, господин Жордан?
- Не догадываетесь?
- У меня есть одно предположение. Теперь вы намерены обойтись без ареста, без суда - как дикарь! Мне этого не понять. Это бесчеловечно!
- Бесчеловечно продавать наркотики детям у входа в школу и для старых мерзавцев покупать двенадцатилетних проституток.
- А за какую цену и какого возраста проституток вы приводите в свой дом?
- Неужели когда-нибудь это произойдёт? Даже не верится!
- Что?
- Что ты сдохнешь, собака!
- Ну вы за это заплатите своей головой. Теперь-то уж суд состоится, но он будет не надо мной, а над вами.
- Чтобы меня привлечь к суду, нужен мой револьвер. А это револьвер Антонио Бальди! [<em>стреляет</em>]
- Что вы тут делаете?
- А что я могу тут делать, ведь меня уже нет. Вам не хочется сказать: "Жаль беднягу, он был так забавен"? Раньше помните? Я входил, отдавал вам честь. Говорил: "Полиция, вы арестованы". Далее в игру вступал мэтр Каппа, и суд превращался в фарс: свидетели исчезали, состав преступления - отсутствовал. А господин Микаччи полыхал гневом, требовал извинений. И болвана наказывали. Сколько раз я им был!
- Чего же вы, собственно, хотите, господин Жордан?
- Не догадываетесь?
- У меня есть одно предположение. Теперь вы намерены обойтись без ареста, без суда - как дикарь! Мне этого не понять. Это бесчеловечно!
- Бесчеловечно продавать наркотики детям у входа в школу и для старых мерзавцев покупать двенадцатилетних проституток.
- А за какую цену и какого возраста проституток вы приводите в свой дом?
- Неужели когда-нибудь это произойдёт? Даже не верится!
- Что?
- Что ты сдохнешь, собака!
- Ну вы за это заплатите своей головой. Теперь-то уж суд состоится, но он будет не надо мной, а над вами.
- Чтобы меня привлечь к суду, нужен мой револьвер. А это револьвер Антонио Бальди! [<em>стреляет</em>]

— Вы совершили ошибку, комиссар, и ввели в заблуждение журналистов. Это досадная ошибка. Да, у господина Микачи была бурная молодость, он торговал сигаретами в Танжере, затем — игорный бизнес в Ницце, где он стал жертвой войны игорных домов.
— Но наркотики никогда его не интересовали, так ведь?
— Это видно из его досье. И поэтому было бы очень желательно в дальнейшем избегать подобных ошибок. В противном случае, будет меньше одним начальником отдела и больше одним участковым комиссаром, который ловит воришек и потаскух.
— Или комиссара не будет вовсе?
— Или комиссара не будет вовсе.
— Дорогой мэтр! Я не ошибся и не ввел в заблуждение журналистов, доказательства я представлю. Ваш клиент — большая скотина, это видно из его досье. Так что бурную молодость в Ницце есть шанс компенсировать полным покоем в Центральной тюрьме. Срок — двадцать лет!

- Вы совершили ошибку, комиссар, и ввели в заблуждение журналистов. Это досадная ошибка. Да, у господина Микачи была бурная молодость, он торговал сигаретами в Танжере, затем - игорный бизнес в Ницце, где он стал жертвой войны игорных домов. 
- Но наркотики никогда его не интересовали, так ведь?
- Это видно из его досье. И поэтому было бы очень желательно в дальнейшем избегать подобных ошибок. В противном случае, будет меньше одним начальником отдела и больше одним участковым комиссаром, который ловит воришек и потаскух.
- Или комиссара не будет вовсе?
- Или комиссара не будет вовсе.
- Дорогой мэтр! Я не ошибся и не ввел в заблуждение журналистов, доказательства я представлю. Ваш клиент - большая скотина, это видно из его досье. Так что бурную молодость в Ницце есть шанс компенсировать полным покоем в Центральной тюрьме. Срок - двадцать лет!
- Вы совершили ошибку, комиссар, и ввели в заблуждение журналистов. Это досадная ошибка. Да, у господина Микачи была бурная молодость, он торговал сигаретами в Танжере, затем - игорный бизнес в Ницце, где он стал жертвой войны игорных домов. 
- Но наркотики никогда его не интересовали, так ведь?
- Это видно из его досье. И поэтому было бы очень желательно в дальнейшем избегать подобных ошибок. В противном случае, будет меньше одним начальником отдела и больше одним участковым комиссаром, который ловит воришек и потаскух.
- Или комиссара не будет вовсе?
- Или комиссара не будет вовсе.
- Дорогой мэтр! Я не ошибся и не ввел в заблуждение журналистов, доказательства я представлю. Ваш клиент - большая скотина, это видно из его досье. Так что бурную молодость в Ницце есть шанс компенсировать полным покоем в Центральной тюрьме. Срок - двадцать лет!
- Вы совершили ошибку, комиссар, и ввели в заблуждение журналистов. Это досадная ошибка. Да, у господина Микачи была бурная молодость, он торговал сигаретами в Танжере, затем - игорный бизнес в Ницце, где он стал жертвой войны игорных домов. 
- Но наркотики никогда его не интересовали, так ведь?
- Это видно из его досье. И поэтому было бы очень желательно в дальнейшем избегать подобных ошибок. В противном случае, будет меньше одним начальником отдела и больше одним участковым комиссаром, который ловит воришек и потаскух.
- Или комиссара не будет вовсе?
- Или комиссара не будет вовсе.
- Дорогой мэтр! Я не ошибся и не ввел в заблуждение журналистов, доказательства я представлю. Ваш клиент - большая скотина, это видно из его досье. Так что бурную молодость в Ницце есть шанс компенсировать полным покоем в Центральной тюрьме. Срок - двадцать лет!
- Вы совершили ошибку, комиссар, и ввели в заблуждение журналистов. Это досадная ошибка. Да, у господина Микачи была бурная молодость, он торговал сигаретами в Танжере, затем - игорный бизнес в Ницце, где он стал жертвой войны игорных домов. 
- Но наркотики никогда его не интересовали, так ведь?
- Это видно из его досье. И поэтому было бы очень желательно в дальнейшем избегать подобных ошибок. В противном случае, будет меньше одним начальником отдела и больше одним участковым комиссаром, который ловит воришек и потаскух.
- Или комиссара не будет вовсе?
- Или комиссара не будет вовсе.
- Дорогой мэтр! Я не ошибся и не ввел в заблуждение журналистов, доказательства я представлю. Ваш клиент - большая скотина, это видно из его досье. Так что бурную молодость в Ницце есть шанс компенсировать полным покоем в Центральной тюрьме. Срок - двадцать лет!

— Надо же... не ожидала, что у тебя такой дом! Совсем не ожидала!
— Почему же это?
— Ну, представляла что-то суперсовременное.
— Пластик и алюминий?
— Ну, в общем, да.
— Странно! Как будто ты живешь в доме у родителей.
— Хвалю, ты попала в точку! Раньше у меня была квартирка на улице Де-Соль, но после смерти родителей мне не захотелось расставаться с этими предметами. Нужно было, чтобы они стояли там, где я привык их видеть всю свою сознательную жизнь! И я перебрался сюда. Вот так!
— А тебе хорошо здесь?
— А хорошо ли было Людовику Шестнадцатому в Версале? Сомневаюсь. Но ведь он жил в доме своего отца. Я испытываю примерно то же самое. Тебе смешно?
— Да! Потому что ты совсем не похож на «легавого»! Ни о чём не спросил, даже не задал обычного вопроса о моей семье, и не пожелал узнать — зачем я этим занимаюсь!
— Ну ты бы мне ответила, что родилась в трущобе! Что у тебя куча братишек и сестрёнок! Что папа твой колотит маму, когда напьётся! А в двенадцать лет ты поняла, о чём думают мужчины, поглядывая на твой зад!
— Да уж не о Людовике Шестнадцатом, во всяком случае!

- Надо же... не ожидала, что у тебя такой дом! Совсем не ожидала!
- Почему же это? 
- Ну, представляла что-то суперсовременное.
- Пластик и алюминий?
- Ну, в общем, да.
- Странно! Как будто ты живешь в доме у родителей.
- Хвалю, ты попала в точку! Раньше у меня была квартирка на улице Де-Соль, но после смерти родителей мне не захотелось расставаться с этими предметами. Нужно было, чтобы они стояли там, где я привык их видеть всю свою сознательную жизнь! И я перебрался сюда. Вот так!
- А тебе хорошо здесь?
- А хорошо ли было Людовику Шестнадцатому в Версале? Сомневаюсь. Но ведь он жил в доме своего отца. Я испытываю примерно то же самое. Тебе смешно?
- Да! Потому что ты совсем не похож на "легавого"! Ни о чём не спросил, даже не задал обычного вопроса о моей семье, и не пожелал узнать - зачем я этим занимаюсь!
- Ну ты бы мне ответила, что родилась в трущобе! Что у тебя куча братишек и сестрёнок! Что папа твой колотит маму, когда напьётся! А в двенадцать лет ты поняла, о чём думают мужчины, поглядывая на твой зад!
- Да уж не о Людовике Шестнадцатом, во всяком случае!
- Надо же... не ожидала, что у тебя такой дом! Совсем не ожидала!
- Почему же это? 
- Ну, представляла что-то суперсовременное.
- Пластик и алюминий?
- Ну, в общем, да.
- Странно! Как будто ты живешь в доме у родителей.
- Хвалю, ты попала в точку! Раньше у меня была квартирка на улице Де-Соль, но после смерти родителей мне не захотелось расставаться с этими предметами. Нужно было, чтобы они стояли там, где я привык их видеть всю свою сознательную жизнь! И я перебрался сюда. Вот так!
- А тебе хорошо здесь?
- А хорошо ли было Людовику Шестнадцатому в Версале? Сомневаюсь. Но ведь он жил в доме своего отца. Я испытываю примерно то же самое. Тебе смешно?
- Да! Потому что ты совсем не похож на "легавого"! Ни о чём не спросил, даже не задал обычного вопроса о моей семье, и не пожелал узнать - зачем я этим занимаюсь!
- Ну ты бы мне ответила, что родилась в трущобе! Что у тебя куча братишек и сестрёнок! Что папа твой колотит маму, когда напьётся! А в двенадцать лет ты поняла, о чём думают мужчины, поглядывая на твой зад!
- Да уж не о Людовике Шестнадцатом, во всяком случае!

— Тебя стали волновать эти скучные истории? Раньше ты не мучился бессонницей из-за двенадцатилетних проституток и наркоманок. Ты бабки грёб на них. А теперь я должен лезть в этот притон, где наверняка мне всадят нож в спину, чтобы вызволить оттуда твою пигалицу! Может ты перегнул немного, Тон-Тон? На расправу к бандитам толкнуть «легавого»?
— Я не «легавого» толкаю, я прошу бандита.
— Замечательно! В таком случае, хочу предложить одну подходящую сделку. Альфред. Ни о чём это имя не напоминает? Фредди — химик?
— Идите вы все в задницу!
— Ты не будешь никогда в жизни ни заботливым отцом, ни верным другом! Если мне не удастся напасть на след и опередить Микаччи в поисках Альфреда — химия Франции наденет траур, как по Пастеру! Только не будет бульвара Альфред.
— Комиссар...

- Тебя стали волновать эти скучные истории? Раньше ты не мучился бессонницей из-за двенадцатилетних проституток и наркоманок. Ты бабки грёб на них. А теперь я должен лезть в этот притон, где наверняка мне всадят нож в спину, чтобы вызволить оттуда твою пигалицу! Может ты перегнул немного, Тон-Тон? На расправу к бандитам толкнуть "легавого"?
- Я не «легавого» толкаю, я прошу бандита.
- Замечательно! В таком случае, хочу предложить одну подходящую сделку. Альфред. Ни о чём это имя не напоминает? Фредди - химик?
- Идите вы все в задницу!
- Ты не будешь никогда в жизни ни заботливым отцом, ни верным другом! Если мне не удастся напасть на след и опередить Микаччи в поисках Альфреда - химия Франции наденет траур, как по Пастеру! Только не будет бульвара Альфред.
- Комиссар...
- Тебя стали волновать эти скучные истории? Раньше ты не мучился бессонницей из-за двенадцатилетних проституток и наркоманок. Ты бабки грёб на них. А теперь я должен лезть в этот притон, где наверняка мне всадят нож в спину, чтобы вызволить оттуда твою пигалицу! Может ты перегнул немного, Тон-Тон? На расправу к бандитам толкнуть "легавого"?
- Я не «легавого» толкаю, я прошу бандита.
- Замечательно! В таком случае, хочу предложить одну подходящую сделку. Альфред. Ни о чём это имя не напоминает? Фредди - химик?
- Идите вы все в задницу!
- Ты не будешь никогда в жизни ни заботливым отцом, ни верным другом! Если мне не удастся напасть на след и опередить Микаччи в поисках Альфреда - химия Франции наденет траур, как по Пастеру! Только не будет бульвара Альфред.
- Комиссар...

— У нашего приятеля провал в памяти, но я уверен, это пройдёт.
— Вы нарушаете закон!
— Законник выискался!
— Через сорок восемь часов он назовёт того, кто его сюда послал, назовёт своего напарника, и вспомнит имя родного кота! [Берёт пакетик с наркотиками и высыпает героин]
— Иногда скорее раскалываются!
— С огнём играете! Отняли всё! У меня может начаться приступ.
— Мне наплевать. Я не медик, я полицейский.

- У нашего приятеля провал в памяти, но я уверен, это пройдёт.
- Вы нарушаете закон!
- Законник выискался!
- Через сорок восемь часов он назовёт того, кто его сюда послал, назовёт своего напарника, и вспомнит имя родного кота! [<em>Берёт пакетик с наркотиками и высыпает героин</em>]
- Иногда скорее раскалываются!
- С огнём играете! Отняли всё! У меня может начаться приступ.
- Мне наплевать. Я не медик, я полицейский.
- У нашего приятеля провал в памяти, но я уверен, это пройдёт.
- Вы нарушаете закон!
- Законник выискался!
- Через сорок восемь часов он назовёт того, кто его сюда послал, назовёт своего напарника, и вспомнит имя родного кота! [<em>Берёт пакетик с наркотиками и высыпает героин</em>]
- Иногда скорее раскалываются!
- С огнём играете! Отняли всё! У меня может начаться приступ.
- Мне наплевать. Я не медик, я полицейский.
Пояснение к цитате: 

комиссар Жордан задержал и допрашивает убийцу Альфреда.

— Комиссар Жордан? Значит, вы уже не в Марселе?
— Я не в Марселе, ты не в Марселе, Тон-Тон не в Марселе. Скоро так в Марселе вообще никого не останется.

- Комиссар Жордан? Значит, вы уже не в Марселе? 
- Я не в Марселе, ты не в Марселе, Тон-Тон не в Марселе. Скоро так в Марселе вообще никого не останется.

— Выпить хотите чего-нибудь или кого-то здесь ждёте?
— Стакан Оранжада. Впрочем, кутить, так кутить! И землянику! Да, я ищу одного приятеля! Хочу повидаться. Вообще-то, я его марсельский брат. Альфреда знаете?
— Альфред? Это его фамилия или имя?
— Есть кличка — «химик». Фредди химик.
— Тот, кого вы ищете, здесь больше не бывает. Иначе вы бы его увидели. Он всё время валялся около порога. Клиенты вытирали об него ноги. Хочешь его заменить? Рожа у тебя подходящая. Я бы об такую с удовольствием вытер ноги!
— Как это забавно и увлекательно!
— Эй! Эй! Вам захотелось подраться? Выметайтесь на улицу!
— Ведь последняя карнавальная ночь! Ты бы могла накинуть шаль или мантилью, было бы здорово!
— Я иду с тобой.
— Иди, только не так близко! [подходят к лестнице] Дамы, вперёд!
— Заводишь меня? Да?
Нет, я вежливый, птичка! Ну, полетел! [делает подножку и толкает]
— Спокойной ночи.
— Бандит!

- Выпить хотите чего-нибудь или кого-то здесь ждёте?
- Стакан Оранжада. Впрочем, кутить, так кутить! И землянику! Да, я ищу одного приятеля! Хочу повидаться. Вообще-то, я его марсельский брат. Альфреда знаете?
- Альфред? Это его фамилия или имя? 
- Есть кличка - «химик». Фредди химик.
- Тот, кого вы ищете, здесь больше не бывает. Иначе вы бы его увидели. Он всё время валялся около порога. Клиенты вытирали об него ноги. Хочешь его заменить? Рожа у тебя подходящая. Я бы об такую с удовольствием вытер ноги!
- Как это забавно и увлекательно! 
- Эй! Эй! Вам захотелось подраться? Выметайтесь на улицу! 
- Ведь последняя карнавальная ночь! Ты бы могла накинуть шаль или мантилью, было бы здорово!
- Я иду с тобой.
- Иди, только не так близко! [<em>подходят к лестнице</em>] Дамы, вперёд!
- Заводишь меня? Да? 
- Нет, я вежливый, птичка! Ну, полетел! [<em>делает подножку и толкает</em>]
- Спокойной ночи.
- Бандит!
- Выпить хотите чего-нибудь или кого-то здесь ждёте?
- Стакан Оранжада. Впрочем, кутить, так кутить! И землянику! Да, я ищу одного приятеля! Хочу повидаться. Вообще-то, я его марсельский брат. Альфреда знаете?
- Альфред? Это его фамилия или имя? 
- Есть кличка - «химик». Фредди химик.
- Тот, кого вы ищете, здесь больше не бывает. Иначе вы бы его увидели. Он всё время валялся около порога. Клиенты вытирали об него ноги. Хочешь его заменить? Рожа у тебя подходящая. Я бы об такую с удовольствием вытер ноги!
- Как это забавно и увлекательно! 
- Эй! Эй! Вам захотелось подраться? Выметайтесь на улицу! 
- Ведь последняя карнавальная ночь! Ты бы могла накинуть шаль или мантилью, было бы здорово!
- Я иду с тобой.
- Иди, только не так близко! [<em>подходят к лестнице</em>] Дамы, вперёд!
- Заводишь меня? Да? 
- Нет, я вежливый, птичка! Ну, полетел! [<em>делает подножку и толкает</em>]
- Спокойной ночи.
- Бандит!
- Выпить хотите чего-нибудь или кого-то здесь ждёте?
- Стакан Оранжада. Впрочем, кутить, так кутить! И землянику! Да, я ищу одного приятеля! Хочу повидаться. Вообще-то, я его марсельский брат. Альфреда знаете?
- Альфред? Это его фамилия или имя? 
- Есть кличка - «химик». Фредди химик.
- Тот, кого вы ищете, здесь больше не бывает. Иначе вы бы его увидели. Он всё время валялся около порога. Клиенты вытирали об него ноги. Хочешь его заменить? Рожа у тебя подходящая. Я бы об такую с удовольствием вытер ноги!
- Как это забавно и увлекательно! 
- Эй! Эй! Вам захотелось подраться? Выметайтесь на улицу! 
- Ведь последняя карнавальная ночь! Ты бы могла накинуть шаль или мантилью, было бы здорово!
- Я иду с тобой.
- Иди, только не так близко! [<em>подходят к лестнице</em>] Дамы, вперёд!
- Заводишь меня? Да? 
- Нет, я вежливый, птичка! Ну, полетел! [<em>делает подножку и толкает</em>]
- Спокойной ночи.
- Бандит!
- Выпить хотите чего-нибудь или кого-то здесь ждёте?
- Стакан Оранжада. Впрочем, кутить, так кутить! И землянику! Да, я ищу одного приятеля! Хочу повидаться. Вообще-то, я его марсельский брат. Альфреда знаете?
- Альфред? Это его фамилия или имя? 
- Есть кличка - «химик». Фредди химик.
- Тот, кого вы ищете, здесь больше не бывает. Иначе вы бы его увидели. Он всё время валялся около порога. Клиенты вытирали об него ноги. Хочешь его заменить? Рожа у тебя подходящая. Я бы об такую с удовольствием вытер ноги!
- Как это забавно и увлекательно! 
- Эй! Эй! Вам захотелось подраться? Выметайтесь на улицу! 
- Ведь последняя карнавальная ночь! Ты бы могла накинуть шаль или мантилью, было бы здорово!
- Я иду с тобой.
- Иди, только не так близко! [<em>подходят к лестнице</em>] Дамы, вперёд!
- Заводишь меня? Да? 
- Нет, я вежливый, птичка! Ну, полетел! [<em>делает подножку и толкает</em>]
- Спокойной ночи.
- Бандит!
Пояснение к цитате: 

место действия - бар для ''голубых''

— Когда ты позвонил, я посмотрела на часы и глазам не поверила.
— Не привыкла вставать в шесть утра?
— В это время я еще сплю.
— Тогда тебе кофе, кофе или кофе?
Чай.

- Когда ты позвонил, я посмотрела на часы и глазам не поверила. 
- Не привыкла вставать в шесть утра?
- В это время я еще сплю. 
- Тогда тебе кофе, кофе или кофе?
- Чай.

— Это господин Микаччи хочет видеть вас, я только связной.
— Что же ты раньше не сказал? Если бы я хотел видеть Микаччи, вызвал бы его повесткой.
— Да, но не факт, что он придет. В прошлый раз, когда вам захотелось поиграть — вы оказались в заднице.

- Это господин Микаччи хочет видеть вас, я только связной.
- Что же ты раньше не сказал? Если бы я хотел видеть Микаччи, вызвал бы его повесткой. 
- Да, но не факт, что он придет. В прошлый раз, когда вам захотелось поиграть - вы оказались в заднице.