Границ не нарушить нагло врагу:
Я безоружен, но плюнуть могу.
Перевод: Алекс Ситницкий.
Границ не нарушить нагло врагу:
Я безоружен, но плюнуть могу.
Перевод: Алекс Ситницкий.
Мстить не умею, не мстить не могу.
Прощать не умею, не прощать не могу.
Желаю здоровья — врагу своему!
Я живу, как кукушка в часах,
Не завидую птицам в лесах.
Заведут — и кукую.
Знаешь, долю такую
Лишь врагу
Пожелать я могу.
7 марта 1911, Царское Село.
Любовь — это, когда ты ляжешь за нее в могилу,
Когда ты строг с нею в меру, пусть и через силу,
Когда перед её улыбкой просто безоружен,
А твоя рука заменяет для неё подушку.
Любовь — это, когда как Родине ты ей верен,
Когда противны даже мысли просто об измене,
Когда по жизни ты мужчина, внутри стержень,
Но только к ней одной можешь проявить нежность.