Мы смехом брань их уничтожим,
Нас клеветы не разлучат:
Мы будем счастливы, как можем,
Они пусть будут как хотят!
1832 год
Мы смехом брань их уничтожим,
Нас клеветы не разлучат:
Мы будем счастливы, как можем,
Они пусть будут как хотят!
1832 год
Как много всего на просторах земли,
Мы можем быть счастливы, как короли.
перевод Л. Зимана
Пусть будут счастливы все, кто не согласен со мной.
Пусть будут счастливы все, кто хочет, чтобы меня не было.
Пусть будут счастливы все, кто думает, что мир был бы лучше, если бы меня не было.
Пусть будут счастливы все, кто делает так, чтобы мне стало плохо.
Пусть будут счастливы все, кто вредит мне.
Пусть будут счастливы все, кто думает, что уничтожив меня, они сделают благо.
Пусть будут счастливы все, кто живя во грехе, полагает, что может судить меня.
— Куда это вы бежите?
— Этого мы объяснить не можем, потому как у нас полная паника!
— Как там всё это получилось?
— Ракета противотанковая...
— Наша или «ихняя»?
— Да вроде наша...
— Можем, если хотим...