Пояснение к цитате:
Перевод Е. Витковского
Перевод Е. Витковского
На обратной стороне Луны
Ты живешь,
И я тебя почти не вижу.
Я сижу на крыше
И шепчу стихи...
Может быть, когда-нибудь,
Ты меня услышишь.
Все горбатые ходят с высоко поднятой головой, все заики ораторствуют, все глухие говорят шепотом.
Правдорубы не плачут и стыдятся пылающих щёк.
Беспорядки и гибель людей — это спутники любых великих перемен.