Однажды в Ирландии (The Guard) (2011)

Люди тут даже не владеют английским.
— Прекрасно владеют. Только гэлльским наречием. Тебя что, этому в Лэнгли не учили?
Нет, меня в Лэнгли этому не учили, потому что Лэнгли — это ЦРУ, а не ФБР, идиот.
— Ты не знаешь, что в Ирландии люди говорят по-ирландски, а идиот я?

- Люди тут даже не владеют английским.
- Прекрасно владеют. Только гэлльским наречием. Тебя что, этому в Лэнгли не учили?
- Нет, меня в Лэнгли этому не учили, потому что Лэнгли - это ЦРУ, а не ФБР, идиот.
- Ты не знаешь, что в Ирландии люди говорят по-ирландски, а идиот я?
- Люди тут даже не владеют английским.
- Прекрасно владеют. Только гэлльским наречием. Тебя что, этому в Лэнгли не учили?
- Нет, меня в Лэнгли этому не учили, потому что Лэнгли - это ЦРУ, а не ФБР, идиот.
- Ты не знаешь, что в Ирландии люди говорят по-ирландски, а идиот я?
00:41:31

Похожие цитаты

— А давайте-ка сделаем кофе по-ирландски.
— Что-то ты в последнее время все делаешь по-ирландски.
— Я бы делал по-бельгийски, но их вафли не влезают во флягу.

- А давайте-ка сделаем кофе по-ирландски.
- Что-то ты в последнее время все делаешь по-ирландски.
- Я бы делал по-бельгийски, но их вафли не влезают во флягу.

— Так вы ж из санстанции?
— А мы и флористами подрабатываем в свободное время.
— И в ФБР, а еще по четвергам лечим плюшевых мишек..

— Асбест, тормозные колодки, бензин, верстак. Кроме того, мать ударило током. Мы ищем отдаленную заправку или магазин инструментов. Вы, ребята, гениальны.
— И как же мы их найдем?
— Я работаю в ФБР, идиот.
— Вот так, Зак, мы перешли из гениев в идиоты за 3 секунды.