Андрей Александрович Васильев. Файролл. Два огня

Кто знает — плох человек или хорош?  — Хассан в задумчивости подвигал бровями, белыми как снег — Кто это определяет? Его друзья? Нет, они его любят. Его враги? Снова нет, они его ненавидят. Так как же понять — каков человек на самом деле? <...> Нет такого человека, которого на этом свете хоть кто‑то да не любил, каким бы он не был. И даже если его любит хотя бы одна живая душа — он не так уж плох.

Похожие цитаты

Блажен, кто преданно любил, кто честен был.
Любовь иначе не любовь: преступный пыл.
С любовью несовместна ложь. Любовь без чести и стыда
Мне будет мерзостна всегда.

Пояснение к цитате: 

Перевод В. Микушевича.

Есть люди, которые меня ненавидят... пусть ненавидят. Есть люди, которые меня любят... пусть любят. А есть люди, которые меня ненавидят, а делают вид что любят... вот таких я ненавижу.

She wants somebody to love, to hold her,
She wants somebody to love in the right way.
She wants somebody to love, to kiss her,
She wants somebody to love in the right way.

Она хочет, чтобы кто-то любил, обнимал её,
Она хочет, чтобы кто-то любил её как следует.
Она хочет, чтобы кто-то любил, целовал её,
Она хочет, чтобы кто-то любил её правильно.