Твоя человечность уходит куда-то,
замри, будто ничего больше не жаль...
(Ошибаются даже солдаты из NATO -
не в те стороны бомбы бросали... )
Похожие цитаты
... Его рука скользнула по моей шее и ласково коснулась лица...
— Ты предала меня, — прошептал он.
— Да. Мне очень жаль.
Он рассмеялся.
— Вовсе тебе не жаль...
Какие же, вы всё-таки уроды,
Циничная, бесчувственная шваль,
Ведь вам, ни простой, ни живой природы,
Вам и друг дружки, ни черта не жаль...
Пояснение к цитате:
Вступление перед песней.
Огромный, чёрный сон
Смежил мне тяжко вежды.
Замри, ненужный стон,
Усните, все надежды!
Кругом слепая мгла.
Теряю я сознанье,
Где грань добра и зла...
О, грустное преданье!
Пояснение к цитате:
1911 год. Перевод: В. Я. Брюсов.