Останься, и будем держаться,
И буйно, и жадно тебя призову.
Особенно трудно расстаться,
И тянутся руки, и сетуют сну:
Особенно трудно дождаться
Под тяжестью света любви.
И как же случилось признаться?
И как же медлительны дни!
Собой заслоняешь сомненье,
Мне осенью мрачно и душно.
И сыпятся дни, как деревья,
А я так спокоен наружно.
Но вся эта тишь показная
Для тех, кто годами искал.
Ты — грустная, ты же — родная,
Которой всю силу вменял.
Я бы на месте Вити Венерова постеснялся выставлять откровенное графоманство. Блоги и критика ему удаются хорошо. Но вот законченные произведения — пока не очень. Одно дело любить Буковски и бравировать покупкой дорогого виски. Совсем другое — конвертировать это в художественный продукт
Совет от художника ремесленнику?)
Не это явно не моё, не понимаю я такие стихи, видно отстал от новых веяний стихосложения. Мне что нибудь попроще Пушкина, Высоцкого, Твардовского или Филатова.
Не это не стихи а какое то плохо переведенное японское хокку : И сыпятся дни, как деревья,
А я так спокоен наружно.
Если для вас это сложно, а Пушкин простой, то у вас что-то с головой, наверное. Или это смехуечка такая?
А не доходит, что вторая строчка, по смыслу, адресуется к следующей строфе?
Угу как и третья второго куплета с третьей первого... Не ищите в этой бездарщине сильного слова. эти стихи на уровне тех которые делают компьютеры. Уже с пяток лет известно, что рекламные слоганы в САСШ придумывают компы. а люди выбирают из них лучшие. Так то...
Что ***ню ты несешь? Тебе может провериться надо?
Не матерись.
Прости меня, котэ.