Пояснение к цитате:
Перевод А. Глускиной.
Перевод А. Глускиной.
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени,
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...
Переводчик: А. Глускина.
Порой он бывал тузом… в собственном рукаве.
Перевод: Т. Соколова-Делюсина.
Чтобы иметь честь, не обязательно иметь нашивку на рукаве.
Вчера кормить, сегодня опять кормить... Всё-таки ты жуткий зануда!