Прошлой весной
Лепестки облетели, но видишь
Вишни снова в цвету.
Ах, когда б и наша разлука
Оказалась цветам сродни!
Перевод: Т. Соколова-Делюсина.
Глядя на цветы...
Прошлой весной
Лепестки облетели, но видишь
Вишни снова в цвету.
Ах, когда б и наша разлука
Оказалась цветам сродни!
Перевод: Т. Соколова-Делюсина.
Глядя на цветы...
Шел я в небесную даль,
Куда, я и сам не знаю,
И увидал наконец:
Меня обмануло облако...
Прикинулось вишней в цвету.
Перевод В.Н. Марковой.
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, -
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!
Весна, давай, заходи на чай
С лепестками сирени и вишни.
Поскорей разливай в наши чашки печаль,
И прости, что иначе не вышло.
В прошлый раз ты сказала: «Прощай»,
Уходя и взмахнув ветвями.
Я искал тебя и немного скучал,
Оплетая себя кружевами.
Но теперь ты вернулась ко мне,
И уже не уйдёшь обратно.
Припаду губами к своей Весне.
В лепестках утону безвозвратно.
Пусть напомнит о разлуке
Белизна соцветий сакуры,
Теряющей лепестки.
Вслед уходящей весне
Тянется шлейф аромата...
С шелестом облетели
Горных роз лепестки...
Дальний шум водопада.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.